غزل شمارهٔ ۵۹۱          
          زهـــــی ز بـــــادهٔ لـــــعـــــلـــــت در آتـــــش آب زلــــال
          یــکــی ز حــلــقـهٔ بـگـوشـان حـاجـب تـو هـلـال
          نـــدای عـــشـــق چـــو در داد خـــال مـــشــکــیــنــت
          بــگـوش جـان مـن آمـد ز روضـه بـانـگ بـلـال
          تـو کـلـک مـنـشـی تـقـدیر بین بدان خوبی
          نـهـاده بـر سـر نون خط تو نقطهٔ خال
          چــودر خــیــال خــیــال آیــد آن خــیــال چـو مـوی
          نــرفــت یــکــسـر مـو نـقـشـش از خـیـال خـیـال
          مــنــال بــلــبــل بــیــدل چــو مــی‌شــود حــاصـل
          تـــرا بـــکــام دل از بــوســتــان عــشــق مــنــال
          اگــر ز کــوی تـو دورم نـمـی‌شـوم نـومـیـد
          چـرا کـه مـرد بـهـمـت بـود چـو مـرغ ببال
          تـــرا حـــرام نـــبـــاشـــد کــه خــون مــا ریــزی
          کـه هـسـت پـیـش خـداونـد خـون بنده حلال
          چـــنـــان بـــچــشــمــهٔ نــوش تــو آرزومــنــدم
          کــه راه بــادیــه مـسـتـسـقـیـان بـه آب زلـال
          ز مـن چـه دیـد کـه هـردم کـه آید از کویت
          چو باد بگذرد از پیش من نسیم شمال
          رســانــده‌ام بــکــمــال از مـحـبـت تـو سـخـن
          اگـر چـه گـفـتـهٔ خواجو کجا رسد بکمال
          شــب فــراق بــگــفــتـیـم تـرک صـبـح امـیـد
          جــزای آنــکــه نــگــفــتــیــم شــکــر روز وصــال
          

 

غزل شمارهٔ ۵۹۲          
          ای ســواد خــط تــوشــرح مــصــابــیــح جــمـال
          طــاق پــیــروزهٔ ابــروی تــو پــیــوسـتـه هـلـال
          زلـــف هـــنـــدوی تـــو چـــیــنــی و تــرا رومــی روی
          چــشــم تــرک تــو خــتــائــی و تــرا زنـگـی خـال
          کــی شـکـیـبـد دلـم از چـشـمـهٔ نـوشـت هـیـهـات
          تــشــنــه در بــادیــه چــون بـگـذرد از آب زلـال
          گـر بـود شـوق حـرم بـعـد مـنـازل سـهـلـست
          هـــجـــر در راه حـــقـــیــقــت نــکــنــد مــنــع وصــال
          نــتــوان گــفــت کـه مـی در نـظـرت هـسـت حـرام
          زانـکـه در گـلـشـن فـردوس بـود بـاده حلال
          بر بنا گوش تو خال حبشی هر که بدید
          گـفـت بـر گـوشـهٔ خـورشـید نشستست بلال
          چــــون خــــیــــال تــــو درآیــــد بـــعـــیـــادت ز درم
          خــویــش را بــاز نــدانــم مــن مـسـکـیـن ز خـیـال
          گـفـتـم از دیـده شـوم غرقهٔ خون روزی چند
          چــشـم دریـا دل مـن شـور بـرآورد کـه سـال
          چـه کـنـد گـر نـکـنـد شـرح جـمـالـت خـواجو
          کـه بـوصـف تـو رساندست سخن را بکمال
          

 

غزل شمارهٔ ۵۹۳          
          زهــی گــرفــتــه خـور از طـلـعـت تـو فـال جـمـال
          نــشــانــده قـد تـو در بـاغ جـان نـهـال جـمـال
          نـــوشـــتـــه مـــنــشــی دیــوان صــنــع لــم یــزلــی
          بـــه مـــشـــک بـــر ورق لـــالـــه‌ات مـــثــال جــمــال
          خـــــیــــال روی تــــو تــــا دیــــده‌ام نــــمــــی‌رودم
          ز دل جــــمــــال خــــیــــال و ز ســــرخــــیـــال جـــمـــال
          چـــو روشـــنـــســت کــه هــر روز را زوالــی هــســت
          مـــــــبـــــــاد روی چــــــو روز تــــــرا زوال جــــــمــــــال
          کـسـی کـه نـیـسـت چـو مـن تـشنهٔ جمال حرم
          حـــــرام بـــــاد بـــــرو شـــــربـــــت زلـــــال جـــــمــــال
          هـــــوای یــــار هــــمــــائــــی بــــلــــنــــد پــــروازســــت
          کـــه در دلـــم طــیــران مــی‌کــنــد بــبــال جــمــال
          خرد چو دید که خواجو فدای او شد گفت
          زهــــی کــــمــــال کــــمــــال و زهــــی جــــمـــال جـــمـــال
          

 

غزل شمارهٔ ۵۹۴          
          زهــی زلــفــت شــکــســتــه نــرخ ســنـبـل
          گـــلـــســـتـــان رخـــت خـــنــدیــده بــرگــل
          رســانــده خــط بــیـاقـوت تـو ریـحـان
          کـشـیـده سـر ز کـافـور تـو سـنـبل
          عـروسـی را کـه او صـاحـب جـمالست
          چـــه دریــابــد گــرش نــبــود تــحــمــل
          چـو ریـش خـسـتـگـانـرا مـرهم از تست
          مـــکـــن در کــار مــســکــیــنــان تــغــافــل
          اگــر گــل را نــبــاشــد بــرگ پــیــونــد
          چــه سـود از نـالـهٔ شـبـگـیـر بـلـبـل
          بـجـانـت کـانـکـه بـرجـان دارم از غم
          نــبــاشــد کــوه ســنــگــیـن را تـحـمـل
          اگــــر عــــمـــر مـــنـــی ایـــشـــب بـــرو زود
          وگــــر جــــزو مــــنـــی ای غـــم بـــرو کـــل
          چـــو از زلـــفــش بــدیــن روز اوفــتــادم
          تـو نـیز ای شب مکن بر من تطاول
          خــوشــا آن بــزم روحـانـی کـه هـر دم
          کـــنـــد مـــســـتـــی بـــبــادامــش تــنــقــل
          منه عود ای بت خوش نغمه از چنگ
          کـه سـاغـر بـانـگ مـی‌دارد که غلغل
          بــزن مــطــرب کــه مـسـتـان صـبـوحـی
          ز مــی مــســتــنــد و خــواجــو از تــامـل
          

 

غزل شمارهٔ ۵۹۵          
          شـــــب رحـــــیـــــل ز افـــــغـــــان خـــــســــتــــگــــان مــــراحــــل
          مــــجــــال خــــواب نــــیــــابــــنــــد ســــاکــــنـــان مـــحـــامـــل
          مـــکـــش زمـــام شــتــر ســاربــان کــه دلــشــدگــان را
          کـــشـــیـــده اســـت ســـر زلـــف دلـــبـــران بـــســـلـــاســل
          ســرشــک دیــده کــه مــی‌رانـم از پـی تـو مـرانـش
          چـــرا کـــه شــرط کــریــمــان بــود اجــابــت ســائــل
          تــنــم مــقــیــم مــقــامــسـت و جـان بـمـرحـلـه عـازم
          ســــرم مــــلـــازم بـــالـــیـــن و دل بـــقـــافـــلـــه مـــائـــل
          بــه خــامــه هـر کـه نـویـسـد فـراق نـامـهٔ مـا را
          عـــجـــب کـــه آتـــش نـــی در نـــیـــفـــتـــدش بــا نــامــل
          نـــســـیـــم روضـــهٔ خـــلـــدســـت یـــا شـــمـــیــم احــبــا
          شـــعـــاع نـــور جـــبـــیـــنـــســت یــا فــروغ مــشــاعــل
          بــســا کــه در غــم عــشـق تـو ابـن مـقـلـهٔ چـشـمـم
          نـــــوشـــــت بـــــر ورق زر بـــــســــیــــم نــــاب رســــائــــل
          ســرم بــنــعــل ســمــنـدت مـتـوجـسـت و تـو فـارغ
          دلـــم بـــبـــنـــد کـــمـــنــدت مــقــیــدســت و تــو غــافــل
          اگــرنــه بــا تـو نـشـیـنـم مـرا ز عـشـق چـه بـاقـی
          وگــرنــه روی تــو بــیـنـم مـرا ز دیـده چـه حـاصـل
          زبــــان خــــامــــه قــــلــــم گــــشـــت در بـــیـــان جـــدائـــی
          نـــرفـــت قـــصـــه بـــپـــایـــان و رفـــت عـــمـــر بــبــاطــل
          سزد که دست بشویند از آب چشم تو خواجو
          کـــه هـــســـت آتـــش دل غــالــب و ســرشــک تــو نــازل
          

غزل شمارهٔ ۵۹۵          
          شـــــب رحـــــیـــــل ز افـــــغـــــان خـــــســــتــــگــــان مــــراحــــل
          مــــجــــال خــــواب نــــیــــابــــنــــد ســــاکــــنـــان مـــحـــامـــل
          مـــکـــش زمـــام شــتــر ســاربــان کــه دلــشــدگــان را
          کـــشـــیـــده اســـت ســـر زلـــف دلـــبـــران بـــســـلـــاســل
          ســرشــک دیــده کــه مــی‌رانـم از پـی تـو مـرانـش
          چـــرا کـــه شــرط کــریــمــان بــود اجــابــت ســائــل
          تــنــم مــقــیــم مــقــامــسـت و جـان بـمـرحـلـه عـازم
          ســــرم مــــلـــازم بـــالـــیـــن و دل بـــقـــافـــلـــه مـــائـــل
          بــه خــامــه هـر کـه نـویـسـد فـراق نـامـهٔ مـا را
          عـــجـــب کـــه آتـــش نـــی در نـــیـــفـــتـــدش بــا نــامــل
          نـــســـیـــم روضـــهٔ خـــلـــدســـت یـــا شـــمـــیــم احــبــا
          شـــعـــاع نـــور جـــبـــیـــنـــســت یــا فــروغ مــشــاعــل
          بــســا کــه در غــم عــشـق تـو ابـن مـقـلـهٔ چـشـمـم
          نـــــوشـــــت بـــــر ورق زر بـــــســــیــــم نــــاب رســــائــــل
          ســرم بــنــعــل ســمــنـدت مـتـوجـسـت و تـو فـارغ
          دلـــم بـــبـــنـــد کـــمـــنــدت مــقــیــدســت و تــو غــافــل
          اگــرنــه بــا تـو نـشـیـنـم مـرا ز عـشـق چـه بـاقـی
          وگــرنــه روی تــو بــیـنـم مـرا ز دیـده چـه حـاصـل
          زبــــان خــــامــــه قــــلــــم گــــشـــت در بـــیـــان جـــدائـــی
          نـــرفـــت قـــصـــه بـــپـــایـــان و رفـــت عـــمـــر بــبــاطــل
          سزد که دست بشویند از آب چشم تو خواجو
          کـــه هـــســـت آتـــش دل غــالــب و ســرشــک تــو نــازل
          

 

غزل شمارهٔ ۵۹۶          
          ای دل مـــن بـــســـتــه در آن زنــجــیــر ســمــن‌ســا دل
          کـرده مـرا در غـم عـشـقـت بـی سـر و بی پا دل
          بـرده ازیـن قـالـب خـاکـی رخـت بـه صـحـرا جـام
          رانــده ازیــن دیــده پــرخــون ســیــل بـه دریـا دل
          چـــون دل مـــا بـــرنـــگـــرفـــت از لـــعـــل لـــبـــت کــامــی
          ای بـــت مـــهـــوش تــو چــرا بــرداشــتــی از مــا دل
          جـــای مـــن بـــیـــدل و دیـــن یـــا دیـــر بــود یــا دار
          قـصـد مـن بـی سـر و پـا یـا دیـده کـنـد یـا دل
          مــطـرب دل سـوخـتـگـان گـو تـا بـزنـد بـر چـنـگ
          وای دل ای وای دل و دیــــــــــــــــــــــن وادل مـــــــــــــــــــــن وادل
          ای شــکــری زان لـب شـیـریـن کـرده تـقـاضـا جـان
          وی نــــظــــری زانــــرخ زیــــبــــا کــــرده تــــمــــنــــا دل
          جادوی عاشق کش چشمت خورده بافسون خون
          هـــنـــدوی زنـــگـــی وش زلـــفـــت بـــرده بـــیـــغــمــا دل
          ســرنــکــشـد یـکـسـر مـو زان جـعـد مـسـلـسـل عـقـل
          روی نـــــــتـــــــابـــــــد نـــــــفــــــســــــی زان روی دلــــــارا دل
          چـنـد زنـی طـعـنـه کـه خـواجو در غم عشق افتاد
          چـــون دلـــم افـــکـــنـــد دریـــن آتـــش چـــکـــنـــم بـــا دل
          

 

غزل شمارهٔ ۵۹۷          
          دلـــم مـــریـــد مـــرادســـت و دیـــده رهـــبـــر دل
          ســـرم فـــدای خـــیـــال و خــیــال در ســر دل
          کــــمــــنــــد زلــــف تـــرا گـــر رســـن دراز آمـــد
          در آن مــپــیــچ کــه دارد گــذر بـچـنـبـر دل
          دلـم چـگـونـه نـمـایـد قـرار در صـف عـشـق
          چنین که زلف تو بشکست قلب لشکر دل
          بـود کـه سـاقـی لـعـل تـو در دهـد جامی
          مـرا کـه خـون جـگـر مـی‌خـورم ز سـاغر دل
          دل صـــنـــوبــریــم هــمــچــو بــیــد مــی‌لــرزد
          ز بـــیـــم درد فـــراق تـــو ای صــنــوبــر دل
          تــو آن خــجــســتــه هــمــای بــلـنـد پـروازی
          کــه در هــوای تــو پـر مـی‌زنـد کـبـوتـر دل
          دلـــم ربـــودی و تـــا رفـــتـــی از بـــرابـــر مـــن
          نــرفــت یــکــســر مــو نــقــشــت از بـرابـر دل
          چـگـونـه در دل تـنـگـم قـرار گـیـرد صـبر
          کــه مــی‌زنــد ســر زلــف تــو حـلـقـه بـردل
          بـمـلـک روی زمـیـن کـی نـظـر کـنـد خواجو
          کـسـی کـه مـلـک وصـالـش بـود مـسخر دل
          

 

غزل شمارهٔ ۵۹۸          
          ای مـــــاه تـــــو مـــــهـــــر انـــــور دل
          وی مـــهــر تــو شــمــع خــاور دل
          یـــاقـــوت تـــو روح پــرور جــان
          ریــحــان تــو ســایـه گـسـتـر دل
          لـــــعـــــل لـــــب و زلـــــف تـــــابــــدارت
          جـــــان پـــــرور جــــان و دلــــبــــر دل
          ای قــــامــــت تــــو قـــیـــامـــت عـــقـــل
          وی خـــــاک در تــــو مــــحــــشــــردل
          بــســتــان رخ تــو روضــهٔ خــلـد
          یـــــاقــــوت لــــب تــــو کــــوثــــر دل
          لــــعــــل تــــو زلــــال مــــشـــرب روح
          چـــشـــم تـــو چـــراغ مـــنــظــر دل
          ابــــــــروت هــــــــلــــــــال غــــــــره مـــــــه
          مـــهــرت خــور جــان و در خــور دل
          از غـــایـــت پـــردلـــی شـــکــســتــه
          هـــنـــدوی تـــو قـــلـــب لــشــکــر دل
          ســــاقـــی غـــمـــت بـــجـــای بـــاده
          خــــون مــــی‌دهــــدم ز ســــاغـــر دل
          گــــر زلــــف تــــرا رســــن درازســـت
          بـــاشـــد گـــذرش بـــچـــنـــبــر دل
          هــــر دم بــــهـــوای خـــاک کـــویـــت
          پـــــر مـــــی‌زنـــــدم کـــــبـــــوتــــر دل
          در تـــحــت شــعــاع مــهــر رویــت
          یـــکــبــاره بــســوخــت اخــتــر دل
          ساقی بده آن مئی که در جام
          هــــــــــــــــــــســــــــــــــــــــت آب روان آذر دل
          از دل بـــطـــلـــب نــشــان خــواجــو
          کــــو مـــعـــتـــکـــفـــســـت بـــردر دل
          

غزل شمارهٔ ۵۹۹          
          دلـــــــم ربـــــــودی و رفـــــــتـــــــی ولـــــــی نـــــــمـــــــی‌روی از دل
          بـــیـــا کـــه جـــان عــزیــزت فــدای شــکــل و شــمــایــل
          گـــرم وصـــول مـــیـــســـر شــود کــه مــنــزل قــربــســت
          کـــــنـــــم مـــــراد دل از خـــــاک آســـــتـــــان تـــــو حـــــاصــــل
          هــوایــت ار بــنــهــم ســرکــجــا بــرون کــنــم از ســر
          وفـــــایـــــت ار بــــرود جــــان کــــجــــا بــــرون رود از دل
          بــحــق صــحــبــت دیــریــن کــه حــق صــحــبــت دیـریـن
          روا مـــدار کـــه گـــردد چــو وعــده‌هــای تــو بــاطــل
          فــــتــــاد کــــشـــتـــی صـــبـــرم ز مـــوج قـــلـــزم دیـــده
          بورطه‌ئی که نه پایانش ممکنست و نه ساحل
          نــــیــــازمــــنــــد چــــنــــانــــم کـــه گـــر بـــخـــاک درآیـــم
          ز مـــهـــر گـــلـــشـــن رویـــت بـــرون دمـــد گـــلــم از گــل
          مـــفـــارقـــت مـــتـــصـــور کـــجــا شــود کــه بــمــعــنــی
          مــیــان لــیــلــی و مــجــنــون نــه مــانـعـسـت و نـه حـایـل
          اگـــر نـــظـــر بـــحـــقـــیـــقـــت کـــنـــی و غـــیـــر نـــبــیــنــی
          وصـــال کـــعــبــه چــه حــاجــت بــود بــقــطــع مــنــازل
          خـلـاص جـسـتم ازو طیره گشت و گفت که خواجو
          قــــتــــیــــل عــــشــــق نــــجـــویـــد رهـــائـــی از کـــف قـــاتـــل