۵۰ مطلب در خرداد ۱۳۹۸ ثبت شده است

غزل شمارهٔ ۷۱۲

غزل شمارهٔ ۷۱۲          
          درد دل خـــویـــش بــا کــه گــویــم
          داد دل خــــویــــش از کــــه جــــویــــم
          چون چهره بخون دیده شستم
          دســت از دل خـسـتـه چـون نـشـویـم
          کـــر گـــشـــت فـــلـــک ز هـــای هـــایـــم
          پـــرگـــشــت جــهــان ز هــای و هــویــم
          دادم بـــــــــــــــــهــــــــــــــــوای روی او دل
          تــــا دیــــده چــــه آورد بــــرویـــم
          از نـــالـــه نـــحـــیـــف‌تـــر ز نـــالــم
          وز مــویــه ضــعــیــف‌تــر ز مــویــم
          تــــا چــــنــــد ز دور چــــرخ نـــالـــم
          تــــا کــــی ز غــــم زمــــانـــه مـــویـــم
          بــا تــسـت مـقـیـم گـفـت و گـویـم
          وز تــســت مــدام جــســت و جــویــم
          از حــســن تــو هــیــچ کـم نـگـردد
          گــر زانـکـه نـظـر کـنـی بـسـویـم
          بـــگــذار کــه شــکــرت بــبــوســم
          پـــیـــش آی کـــه عــنــبــرت بــبــویــم
          تـــا چـــنـــد زنـــی مـــرا بـــچـــوگـــان
          آخــر نــه مــن شــکــســتــه گــویـم
          در کـوزه چـو مـی نـمـاند خواجو
          یــک کــاســه بــیـاور از سـبـویـم
          

 

غزل شمارهٔ ۷۱۳          
          ز بـــــــاد نــــــکــــــهــــــت دو تــــــات مــــــی‌جــــــوئــــــیــــــم
          ز بـــــاده ذوق لـــــب جـــــان فـــــزات مـــــی‌جــــوئــــیــــم
          نــســیــم گــلــشــن فــردوس و آب چــشــمــهٔ خــضــر
          بــــخــــاک پـــات کـــه از خـــاک پـــات مـــی‌جـــوئـــیـــم
          به جست و جوی تو عمری که نگذرد با دست
          گــــمــــان مــــبــــر کـــه ز بـــاد هـــوات مـــی‌جـــوئـــیـــم
          جــــفــــا مــــجــــوی و مــــیــــازار بـــیـــش ازیـــن مـــا را
          بـــدیـــن صـــفـــت کـــه بـــزاری وفـــات مــی‌جــوئــیــم
          اگــــــر تـــــو پـــــیـــــل بـــــرانـــــی و اســـــب در تـــــازی
          چـــگـــونـــه رخ نـــنـــهـــیـــمــت چــو مــات مــی‌جــوئــیــم
          خـــطـــا بـــود کـــه نـــجـــوئـــی مـــراد خـــاطـــر مــا
          چــــرا کــــه مـــا نـــه ز راه خـــطـــات مـــی‌جـــوئـــیـــم
          عــــلـــاج درد مـــرا گـــفـــتـــمـــش خـــطـــی بـــنـــویـــس
          جـــــواب داد کـــــه خـــــواجــــو دوات مــــی‌جــــوئــــیــــم
          

 

غزل شمارهٔ ۷۱۴          
          ای بــــت یــــاقــــوت لــــب وی مــــه نـــامـــهـــربـــان
          شــمــع شــبــســتــان دل گــلــبــن بــســتـان جـان
          گاه  صبوحست و جام وقت شباهنگ و بام
          صـبـح دوم در طـلـوع مرغ سحر در فغان
          مـردم چـشـم شـبـی تـا بسحر پاس داشت
          گر چه بر ایوان ماست هندوی شب پاسبان
          ای مـــــه آتـــــش عـــــذار آب چـــــو آتــــش بــــیــــار
          آتـــش رخ بـــر فـــروز و آتـــش مـــا را نــشــان
          گـر بـگـشـائـی نـقـاب شـمـع فـلـک گـو مـتاب
          ور بــنــوازی نــوا مــرغ سـحـر گـو مـخـوان
          خـواجـو اگـر عـاشـقـی حـاجـت گـفـتـار نـیـست
          گــونــه زردت بـسـسـت شـرح غـمـت را بـیـان
          گــــــر بــــــزبــــــان آوری ســـــوســـــن آزاده‌ئـــــی
          بــــرخــــی آزاده‌ئــــی کــــو نــــبــــود ده زبــــان
          

 

غزل شمارهٔ ۷۱۵          
          ای رخـت شـمـع بت پرستان شمع بیرون بر از شبستان
          بـر لـب جـوی و طـرف بـسـتـان داد مـسـتان ز باده بستان
          وی بـرخ رشـگ مـاه و پـرویـن بـشـکـر خـنـده جان شیرین
          روی خـوب تـو یـا مـهـسـت ایـن چـیـن زلـف تـو بـا شـبـسـت آن
          هــنــدوی بــت پــرســت پــســتــت آهــوی شــیــر گــیــر مــسـتـت
          رفـــتـــه از دســـت مـــن ز دســـتـــت بـــرده آرام مـــن بــدســتــان
          شــــکــــرت شــــور دلــــنــــوازان مــــارت آشــــوب مـــهـــره بـــازان
          ســــنــــبــــلــــت دام ســـرفـــرازان دهـــنـــت کـــام تـــنـــگ دســـتـــان
          کـــفــرت ایــمــان پــاک دیــنــان قــامــتــت ســرو راســت بــنــیــان
          کــاکــلــت شـام شـب نـشـیـنـان پـسـتـه‌ات نـقـل مـی پـرسـتـان
          مــــه مــــطــــرب بــــزن ربـــابـــی بـــت ســـاقـــی بـــده شـــرابـــی
          کــه نــدارم بــهــیــچ بــابــی ســر ســرو و هـوای بـسـتـان
          تا کی از خویشتن پرستی بگذر از بند خویش و رستی
          هـمـچـو خـواجـو سـزد بـمـستی گر شوی خاک راه مستان
          

 

غزل شمارهٔ ۷۱۶          
          ای رخ تــو قــبــلــهٔ خــورشــیــد پــرســتــان
          پــرتــو روی چــو مــهــت شــمــع شــبـسـتـان
          تـشـنـه بـه خـون مـن بـیـچـارهٔ مـسـکـین
          ســنــبــل ســیــراب تــو بـرطـرف گـلـسـتـان
          بــا گــل رویــت چــه زنــد لـالـه و نـسـریـن
          با سر کویت چه کنم گلشن و بستان
          طـلـعـت خـورشـیـد و شست یا قمرست این
          پــســتــهٔ شــکــر شـکـنـت یـا شـکـرسـت آن
          ای تـــنـــم از پـــای در آورده بـــافـــســوس
          وی دلــم از دســت بــرون بــرده بـدسـتـان
          ســوز غــم عــشــق تــو در مــجــلــس رنــدان
          یـــاد مـــی لـــعـــل تـــو در خــاطــر مــســتــان
          گــــرمــــیــــم از پــــای در آرد نـــبـــود عـــیـــب
          در ســــر ســـرخـــاب رود رســـتـــم دســـتـــان
          خــواجــو اگــر جــان بــدهــد در غـم عـشـقـت
          داد وی از زلــــف کـــژ ســـر زده بـــســـتـــان
          

 

غزل شمارهٔ ۷۱۷          
          چه خوشست باده خوردن به صبوح در گلستان
          کــه خــبــر دهــد ز جــنــت دم صــبــح و بـاد بـسـتـان
          چــــــو دل قــــــدح بــــــخـــــنـــــدد ز شـــــراب نـــــاردانـــــی
          دل خــســتــه چــون شــکــیــبــد ز بــتــان نــار پــســتــان
          بــســحــر کــه جــان فــزایــد لــب یـار و جـام بـاده
          بـــنـــشــیــن و کــام جــانــرا از لــب پــیــالــه بــســتــان
          چـــو نـــمـــی‌تـــوان رســـیـــدن بــخــدا ز خــودپــرســتــی
          بــخــدا کــه در ده از مــی قــدحــی بــمــی پــرسـتـان
          بـرو ای فـقـیـه و پـنـدم مـده ایـنـزمـان کـه مـسـتم
          تـو کـه چـشـم او نـدیـدی چـه دهـی صـداع مـسـتان
          کــــه ز دســــت او تـــوانـــد بـــورع خـــلـــاص جـــســـتـــن
          کــه بــعــشــوه چـشـم مـسـتـش بـکـنـد هـزار دسـتـان
          چـو سـخـن نـگـفـت گـفـتم که چنین که هست پیدا
          ز دهــــان او نــــصــــیــــبــــی نــــرســــد بـــتـــنـــگـــدســـتـــان
          تـــــو جــــوانــــی و نــــتــــرســــی ز خــــدنــــگ آه پــــیــــران
          کــه چــو بــاد بــر شــکــافــد ســپــه هــزار دســتــان
          بـه چـمـن خـرام خـواجـو دم صـبـح و نـالـه مـی‌کـن
          کـــه بـــبـــوســـتـــان خـــوش آیـــد نـــفــس هــزار دســتــان
          

 

غزل شمارهٔ ۷۱۸          
          ای چـشـم تـو چـشـم‌بـند مستان
          روی تـــو چـــراغ بـــت پـــرســتــان
          بـــادام تـــو نـــقـــل مــیــگــســاران
          عـــنـــاب تـــو کـــام تـــنـــگــدســتــان
          مـــرجـــان تــو پــرده دار لــؤلــؤ
          ریـــحـــان تـــو خـــادم گـــلـــســـتــان
          رخـسـار تـو در شـکـنـج گیسو
          رخشنده چو شمع در شبستان
          ســرنـامـهٔ حـسـن یـا خـطـسـت ایـن
          عــــنــــوان جــــمــــال یــــا رخــــســـت آن
          ای شـــمـــع مـــریـــز اشـــک خــونــیــن
          گــریــه چــه دهــی بــیـاد مـسـتـان
          صـد جـامـه دریـده‌ام چـو غنچه
          بـــــر زمـــــزمـــــهٔ هـــــزار دســـــتـــــان
          ســـرخـــاب قـــدح تـــهـــمــتــنــانــرا
          از پـــــــای در آورد بــــــدســــــتــــــان
          خـــواجــو دهــن قــرابــه بــگــشــای
          وز لــعــل پــیــالــه کــام بـسـتـان
          

 

غزل شمارهٔ ۷۱۹          
          بـبـوسـتـان مـی گـل بـوی لـاله گون مستان
          مــگــر ز دســت ســمــن عــارضــان پــردســتــان
          جهان ز عمر تو چون داد خویش می گیرد
          تــو نــیــز کــام دل از لــذت جـهـان بـسـتـان
          کنونکه  فصل بهاران رسید و موسم گل
          خــوشــا نــواحــی یــزد و نــسـیـم اهـرسـتـان
          چــه نـکـهـتـسـت مـگـر بـوی دوسـتـانـسـت ایـن
          چــه مــنــزلــســت مـگـر طـرف بـوسـتـانـسـت آن
          مـنـم جـدا شـده از یـار و مـنـقـطـع ز دیـار
          چــو بــلــبــلـان چـمـن دور مـانـده از بـسـتـان
          سـفـر گـزیـدم و بـسـیـار خـون دل خـوردم
          چـــودر مـــصــیــبــت ســهــراب رســتــم دســتــان
          بــاخــتــیــار کــســی هــرگــز اخــتــیــار کــنــد
          جـرون و تـشـنـگـی و بـاد گـرم و تابستان
          مــکــن مــلــامـت خـواجـو کـه عـاقـلـان نـکـنـنـد
          ز بــیــم حــکــم قــضــا اعــتـراض بـرمـسـتـان
          

 

غزل شمارهٔ ۷۲۰          
          نــرگــس مــســتــت فــتــنــهٔ مــسـتـان
          تــشــنــهٔ لــعــلـت بـاده پـرسـتـان
          روی تــو مــا را لــالــه و نـسـریـن
          کـوی تـو مـا را گـلـشن و بستان
          زلــــف ســــیـــاهـــت شـــام غـــریـــبـــان
          روی چــو مــاهــت شــمـع شـبـسـتـان
          در چــــمــــن افـــتـــد غـــلـــغـــل بـــلـــبـــل
          چــون تــو درآئــی سـوی گـلـسـتـان
          طـــلـــعـــت زیـــبـــا یــا قــمــرســت ایــن
          لــعــل شــکــر خــا یـا شـکـرسـت آن
          دســت بــخـونـم شـسـتـه و از مـن
          هــوش دل و دیــن بــرده بـدسـتـان
          بـــاده صـــافـــی خــرقــه صــوفــی
          درکـش و بـرکش در ده و بستان
          پــرده بــسـاز ای مـطـرب مـجـلـس
          بــاده بــیــار ای ســاقــی مـسـتـان
          خـواجـوی مـسکین بر لب شیرین
          فتنه چو طوطی بر شکرستان
          

 

۱۹ خرداد ۹۸ ، ۱۹:۲۳ ۰ نظر موافقین ۰ مخالفین ۰
نیلوفر زیبا

غزل شمارهٔ ۷۰۱

غزل شمارهٔ ۷۰۱          
          از عــمـر چـو ایـن یـک دو نـفـس بـیـش نـداریـم
          بـنـشـیـن نـفـسـی تـا نـفـسـی بـا تو برآریم
          چـــون دل بــســر زلــف ســیــاه تــو ســپــردیــم
          بــاز آی کــه تـا پـیـش رخـت جـان بـسـپـاریـم
          جـــز غـــم بـــجـــهـــان هـــیـــچ نـــداریـــم ولـــیــکــن
          گــــر هــــیــــچ نــــداریــــم غــــم هــــیـــچ نـــداریـــم
          ز آنــــروی کــــه از روی نــــگـــاریـــن تـــو دوریـــم
          رخــســار زر انــدوده بــه خــونــابــه نــگــاریــم
          دیـــوانـــه آن غـــمـــزهٔ عـــاشـــق کـــش مـــســـتـــیــم
          آشــــفــــتــــهٔ آن ســــلــــســـلـــهٔ غـــالـــیـــه بـــاریـــم
          بــا طــلــعــت زیــبــای تــو در بــاغ بــهــشــتـیـم
          بـــا بــوی خــوشــت هــمــنــفــس بــاد بــهــاریــم
          از بـــاده نـــوشـــیـــن لـــبـــت مـــســت و خــرابــیــم
          وز نـــرگــس مــخــمــور تــو در عــیــن خــمــاریــم
          هــم در تــو اگــر زانــکــه ز دسـت تـو گـریـزیـم
          هــم بــا تــو اگــر زانـکـه پـیـام تـو گـزاریـم
          چون فاش شد این لحظه ز ما سر انا الحق
          فـتـوی بـده ای خـواجـه کـه مـستوجب داریم
          آنـــــرا غـــــم دارســـــت کــــه دور از رخ یــــارســــت
          مـــا را چــه غــم از دار کــه رخ در رخ یــاریــم
          دی لـعـل روان بـخـش تـو می‌گفت که خواجو
          خـوش بـاش کـه ما رنج تو ضایع نگذاریم
          

 

غزل شمارهٔ ۷۰۲          
          داریـــم دلـــی پـــر غــم و غــمــخــوار نــداریــم
          وز مــســتــی و بـی خـویـشـتـنـی عـار نـداریـم
          مـــا را نـــه ز دیــن آر بــشــارت نــه ز دیــنــار
          کـــانـــدیـــشــه ز دیــن و غــم دیــنــار نــداریــم
          تـــا مـــنـــزل مـــا کـــوی خـــرابـــات مـــغــان شــد
          خـــلــوت بــه جــز از خــانــه خــمــار نــداریــم
          بــیــدار بــســر بــردن و تــا روز نـخـفـتـن
          ســـودی نـــکــنــد چــون دل بــیــدار نــداریــم
          بــــازاری از آنـــیـــم کـــه بـــا نـــالـــه و زاری
          داریـــــم ســـــری و ســـــر بـــــازار نــــداریــــم
          از مـا سـخـن یـار چـه پـرسـیـد که یکدم
          بـــی یـــار نــئــیــم و خــبــر از یــار نــداریــم
          مـا را بـه جـز از آه سـحـر هـمنفسی نیست
          زیـــرا کـــه جــز او مــحــرم اســرار نــداریــم
          در دل بـــــه جـــــز آزار نـــــداریـــــم ولــــیــــکــــن
          مـــرهـــم بـــه جـــز از یـــار دلـــازار نـــداریــم
          باز آی که بی روی تو ای یار سمن بوی
          بـــرگ ســـمـــن و خـــاطـــر گـــلـــزار نـــداریــم
          آزردن و بــیــزار شـدن شـرط خـرد نـیـسـت
          بـــیـــزار مـــشـــو چــون ز تــو آزار نــداریــم
          بــا هــیــچــکـس انـکـار نـداریـم چـو خـواجـو
          ز آنــروی کــه بــا هــیـچـکـسـی کـار نـداریـم
          

 

غزل شمارهٔ ۷۰۳          
          مــــا مــــســــت مــــی لــــعــــل روان پـــرور یـــاریـــم
          ســـــودا زدهٔ زلـــــف پـــــریـــــشـــــان نــــگــــاریــــم
          بــــرلــــعــــل لــــبــــش دســــت نــــداریــــم ولـــیـــکـــن
          تــــا ســـر بـــود از دامـــن او دســـت نـــداریـــم
          گـر بـی بـصـران شـیـفـتـهٔ نـقـش و نـگـارنـد
          مـــا فـــتـــنـــهٔ نـــوک قـــلـــم نـــقـــش نـــگـــاریـــم
          بــا روی تــو فــارغ ز گــلــســتـان بـهـشـتـیـم
          بــا بــوی تـو مـسـتـغـنـی از انـفـاس بـهـاریـم
          چــون نــرگــس مــخـمـور تـو مـسـتـان خـرابـیـم
          چــون مــردمــک چــشــم تــو در عــیــن خــمـاریـم
          از آه دل ســــوخــــتــــه بــــا نـــغـــمـــهٔ زیـــریـــم
          وز چـــنـــگ ســـر زلـــف تـــو بـــا نــالــهٔ زاریــم
          جـــان عــاریــت از لــعــل تــو داریــم و بــجــانــت
          کان لحظه که تشریف دهی جان بسپاریم
          گــر زانــکــه دهــن بــاز کــنــد پـسـتـهٔ خـنـدان
          پـــیـــش لـــب لـــعـــل تـــو ازو مـــغـــز بــرآریــم
          داریـــم کـــنـــاری ز مـــیـــان تـــو چـــو خـــواجــو
          لــــیــــکـــن ز مـــیـــان تـــو بـــامـــیـــد کـــنـــاریـــم
          

 

غزل شمارهٔ ۷۰۴          
          اکـنـون کـه از بـهـشـت نـشـان مـی‌دهد نسیم
          بـنـشـان غـبـار مـا بـه نـم سـاغـر ای نـدیـم
          انـــفـــاس دوســـتـــان دمـــد از بـــاد بـــوســتــان
          در مـوسـمـی چـنـیـن کـه روان پـرورد نـسیم
          نــام نــعــیــم خــلــد مــبــر زانــکــه در بـهـشـت
          نـــبـــود ورای وصــل بــهــشــتــی رخــان نــعــیــم
          آن درد نـیـسـت بـردل ریشم که تا بحشر
          امــکــان آن بــود کــه عــلــاجــش کــنـد حـکـیـم
          وصـــلـــم مـــده بـــیـــاد کـــه اهــل جــحــیــم را
          انــــدیــــشـــهٔ بـــهـــشـــت عـــذابـــی بـــود الـــیـــم
          مـــا را امـــیــد رحــمــت و بــیــم عــذاب نــیــســت
          کــازاد گــشــتــه‌ایــم ز بــنــد امــیــد و بـیـم
          از مـــا عـــنــان مــکــش کــه خــلــاف کــرم بــود
          گـــر زانــکــه از گــدا مــتــنــفــر بــود کــریــم
          مـــا در ازل حـــدیـــث تـــو تــکــرار کــرده‌ایــم
          آری حــــدیـــث دوســـت کـــلـــامـــی بـــود قـــدیـــم
          شــیــریـن اگـر بـخـرگـه خـسـرو کـنـد مـقـام
          فــرهــاد در مــحــبــت شــیــریــن بــود مــقـیـم
          خــواجـو ز سـیـم اشـک مـکـن یـک زمـان کـنـار
          باشد که وصل دوست میسر شود بسیم
          

 

غزل شمارهٔ ۷۰۵          
          کــی آمــدی ز تــتــار ای صـبـای مـشـک نـسـیـم
          بیا بیا که خوشت باد ای نسیم شمیم
          دگــر مــگـوی حـدیـث از نـعـیـم و نـاز بـهـشـت
          بــهــشــت مــنــزل یــارســت و وصـل یـار نـعـیـم
          چــو روز حــشــر مــرا از لــحــد بـرانـگـیـزنـد
          هـــنــوز شــعــلــه زنــد آتــشــم ز عــظــم رمــیــم
          گـمـان مبر که تمنای بنده سیم و زرست
          نـسـیـم تـسـت مـراد من شکسته نه سیم
          فـــتــاده اســت دلــم در مــیــان خــون چــون واو
          کـشـیـده زلـف تـرا در کـنـار جـان چون جیم
          از آن مــرا ز دهــان تــو هــیـچ قـسـمـت نـیـسـت
          کـه نـیـسـت نـقـطـهٔ مـوهـوم قـابـل تـقسیم
          بـــود بـــمـــعـــتــقــد عــاقــلــان جــهــان مــحــدث
          بـرون ز عـالـم عـشـقـت کـه عـالـمیست قدیم
          بـهـر دیـار کـه زیـنـجـا سـفـر کـنـم گویم
          خــوشــا نــشــیــمــن طــاوس و کــوه ابــراهـیـم
          کـنـون چـه فـایـده خواجو ز درس معقولات
          کــه در ازل سـبـق عـشـق کـرده‌ئـی تـعـلـیـم
          

 

غزل شمارهٔ ۷۰۶          
          مــا جــرعــه چــشــانــیــم ولــی خــضــر وشــانـیـم
          مـــا راه نـــشـــیـــنـــیـــم ولـــی شــاه نــشــانــیــم
          مـــا صـــیــد حــریــم حــرم کــعــبــه قــدســیــم
          مـــــا راهـــــبـــــر بـــــادیـــــهٔ عـــــالـــــم جـــــانــــیــــم
          مــا بــلــبــل خــوش نــغــمــهٔ بــاغ مــلــکــوتــیــم
          مــــا ســــرو خـــرامـــنـــدهٔ بـــســـتـــان روانـــیـــم
          فــــــراش عــــــبــــــادتــــــکــــــدهٔ راهــــــب دیــــــریــــــم
          ســــقــــای ســــر کــــوی خــــرابــــات مــــغــــانـــیـــم
          گـــه ره بـــمـــقـــیـــمـــان ســمــاوات نــمــائــیــم
          گــاه از ســرمــســتــی ره کــاشــانــه نــدانـیـم
          از نام چه پرسید که بی نام و نشانیم
          وز کـام چـه گـوئـیـد کـه بی کام و زبانیم
          هـر شـخـص کـه دانـیـد که اوئیم نه اوئیم
          هــر چــیــز کــه گــوئــیـد کـه آنـیـم نـه آنـیـم
          آن مــرغ کــه بــر کــنــگــره عــرش نــشــیــنــد
          مـــائـــیـــم کـــه طـــاوس گـــلــســتــان جــنــانــیــم
          هـر چـنـد کـه تـاج سـر سـلـطـان سپهریم
          خــــاک کــــف نــــعــــلــــیـــن گـــدایـــان جـــهـــانـــیـــم
          داود صــفــت کــوه بــصــد نــغــمــه بــنــالـد
          هـر گـه کـه زبـور غـم سـودای تـو خـوانیم
          خـواجـو چـو کـنـد شـرح غـم عـشـق تو املا
          از چــشــم گــهــربــار قــلــم خــون بـچـکـانـیـم
          

 

غزل شمارهٔ ۷۰۷          
          خـیـزیـد ای مـیـخـوارگـان تـا خـیـمـه بـر گـردون زنیم
          نــاقــوس دیــر عــشــق را بــر چــرخ بــوقــلــمـون زنـیـم
          هـر چـنـد از چـار آخـشپج و پنج حس در شش دریم
          از چـــار حــد نــه فــلــک یــکــدم عــلــم بــیــرون زنــیــم
          گــر رخــش هــمــت زیـن کـنـیـم از هـفـت گـردن بـگـذریـم
          هـنـگـام شـب چـون شـبـروان هـنـگـامـه بـرگـردون زنـیـم
          بـی دلـسـتـان دل خـون کـنـیـم وز دیدگان بیرون کنیم
          بـر یـاد آن پـیـمـان شـکـن پـیـمـانـه را در خـون زنیم
          مــــائــــیــــم چــــون مــــهــــمــــان او دور از لــــب و دنـــدان او
          هـر لـحـظـه‌ئـی بـرخـوان او انـگـشـت بـر افـیـون زنـیم
          لــیــلــی چــو بــنــمــایــد جــمــال از بــرقــع لـیـلـی مـثـال
          در شـیـوهٔ جـان باختن صد طعنه بر مجنون زنیم
          خـواجـو چـه انـدیـشی ز جان دامن برافشان بر جهان
          ما را گر از جان غم بود پس لاف عشقش چون زنیم
          

 

غزل شمارهٔ ۷۰۸          
          خـیـز تـا برگ صبوحی بچمن ساز کنیم
          دیــدهٔ مــرغ صــراحــی بــقـدح بـاز کـنـیـم
          زاهـــدانـــرا بـــخـــروشـــیـــدن چـــنـــگ ســحــری
          از صـــوامـــع بـــدر مـــیـــکـــده آواز کـــنــیــم
          بـــاده از جـــام لـــب لــعــبــت ســاقــی طــلــبــم
          مـسـتـی از چـشـم خـوش شـاهـد طـناز کنیم
          بـلـبلان چون سخن از شاخ صنوبر گویند
          مــا حــدیــث قــد آن ســرو ســرافــراز کــنـیـم
          چــــنــــگ در حــــلــــقــــهٔ آن طـــره طـــرار زنـــیـــم
          چـــشــم در عــشــوهٔ آن غــمــزهٔ غــمــاز کــنــیــم
          وقــت آنــســت کــه در پـای سـهـی سـرو چـمـن
          بــرفــشــانـیـم سـردسـت و سـرانـداز کـنـیـم
          کــــــعــــــبــــــهٔ روی دلــــــارای پــــــریــــــرویـــــان را
          قــبــلــهٔ مــردمــک چــشــم نــظــر بــاز کـنـیـم
          از لـــــب روح فــــزا راح مــــروح نــــوشــــیــــم
          هـمـچـو عـیـسـی پس از آن دعوی اعجاز کنیم
          سـایـهٔ شـهـپـر سـیـمـرغ چـو بـر مـا افـتاد
          گـر چـه کـبکیم چه اندیشهٔ شهباز کنیم
          در قفس چند توان بود بیا تا چو همای
          پر  برآریم و برین پنجره پرواز کنیم
          چـون نـواساز چمن نغمه‌سرا شد خواجو
          خـیـز تـا برگ صبوحی بچمن ساز کنیم
          

 

غزل شمارهٔ ۷۰۹          
          خــیــز تـا بـاده در پـیـالـه کـنـیـم
          گـــل روی قـــدح چـــو لــالــه کــنــیــم
          بـــی مــی جــانــفــزای و نــغــمــه چــنــگ
          تا بکی خون خوریم و ناله کنیم
          هــــر دم از دیــــدهٔ قــــدح پــــیــــمــــای
          بـــادهٔ لـــعـــل در پـــیـــالـــه کـــنــیــم
          شــاد خــواران چــو مــجــلــس آرایــنــد
          دفـــع غـــم را بــمــی حــوالــه کــنــیــم
          بـا گـل و لـالـه هـمـچـو بـلـبـل مـست
          وصـــف آن عـــنـــبــریــن کــلــالــه کــنــیــم
          وز شـــــگـــــرفـــــان چـــــارده ســـــالــــه
          دعــوی عــمــر شــصــت ســالـه کـنـیـم
          چــون بــه خــوان وصــال دسـت بـریـم
          دو جــهــان را بــیــک نــوالــه کــنــیـم
          وز بــــــخــــــار شــــــراب آتــــــش فــــــام
          ورق چــــهـــره پـــر ز ژالـــه کـــنـــیـــم
          هــمــچــو خــواجــو بــنـام مـیـخـواران
          مــرغ دل را بــخــون قــبــالــه کــنــیــم
          

 

غزل شمارهٔ ۷۱۰          
          نــــشــــان دل بــــی نــــشــــان از کــــه جـــویـــم
          حــــدیــــث تــــن نــــاتـــوان بـــا کـــه گـــویـــم
          گـــــــر از کـــــــوی او روی رفـــــــتـــــــن نـــــــدارم
          مـــگـــیـــریـــد عـــیـــبـــم کـــه در بـــنـــد اویــم
          بـــرویـــم فـــرو مـــی‌چـــکـــد اشـــک خــونــیــن
          ز خـــــون جــــگــــر تــــا چــــه آیــــد بــــرویــــم
          رخ ار زانـــکـــه شــســتــم بــخــونــاب دیــده
          غـــــبـــــار ســـــر کـــــویــــت از رخ نــــشــــویــــم
          وفـــای تـــو ورزم بـــهــر جــا کــه بــاشــم
          دعــای تــو گــویــم بــهــر جـا کـه پـویـم
          خـــیـــال تـــو بـــیــنــم اگــر غــنــچــه چــیــنــم
          نـــســـیـــم تـــو یـــابــم اگــر لــالــه بــویــم
          چـه نـالـم چـو از نـالـه دل شـد چـو نالم
          چه مویم چو از مویه شد تن چو مویم
          چـو رنـجـم تـو دادی شـفـا از چـه خـواهم
          چـــو درد از تـــو دارم دوا از کــه جــویــم
          اگـــر کـــوزه خـــالــی شــد از بــاده حــالــی
          بـــده ســـاقـــیــا کــاســه‌ئــی از ســبــویــم
          چـــو ســـاغــر بــگــریــد بــبــیــن هــای هــایــم
          چــو مــطــرب بــنــالــد بــبــیــن هــای و هــویـم
          بــچــوگــان مـزن بـیـش ازیـنـم چـو خـواجـو
          کــه ســرگـشـتـه و خـسـتـه مـانـنـد گـویـم
          

 

۱۹ خرداد ۹۸ ، ۰۱:۳۸ ۰ نظر موافقین ۰ مخالفین ۰
نیلوفر زیبا

غزل شمارهٔ ۶۹۰

غزل شمارهٔ ۶۹۰          
          مــردیــم در خــمــار و شــرابــی نــیــافـتـیـم
          گـــشـــتـــیـــم غـــرق آتــش وآبــی نــیــافــتــیــم
          کـــردیــم حــال خــون دل از دیــدگــان ســؤال
          لـیـکـن بـه جـز سـرشـک جـوابـی نیافتیم
          تــا چـشـم مـسـت یـار خـرابـی بـنـا نـهـاد
          هــمــچــون دل شــکـسـتـه خـرابـی نـیـافـتـیـم
          رفـــتـــیـــم در هــوایــش و بــرخــاک کــوی او
          بـــردیـــم آب خـــویـــش و مــبــی نــیــافــتــیــم
          جــان را بــراه بــادیــه از تــاب تـشـنـگـی
          کــردیـم خـون و اشـک سـحـابـی نـیـافـتـیـم
          بـیـرون ز زلـف و عـارض خورشید پیکران
          بــــرآفــــتــــاب پــــر غــــرابــــی نــــیـــافـــتـــیـــم
          در ده قدح که جز دل بریان خون چکان
          در بــزمــگــاه عــشــق کــبــابــی نــیــافــتــیـم
          کــردیــم بــی حـجـاب نـظـر در رخـت ولـیـک
          روی تـرا بـه جـز تـو حـجـابـی نـیـافتیم
          خـاک درت شـدیـم چـو خواجو بحکم آنک
          بــرتــر ز درگــه تــو جــنــابــی نــیــافــتــیـم
          

 

غزل شمارهٔ ۶۹۱          
          آنـــکـــه لـــعـــلـــش عـــیـــن آب زنـــدگــانــی یــافــتــیــم
          در رهـــش مـــردن حـــیـــات جـــاودانـــی یـــافـــتـــیـــم
          راســـتـــی را پـــیـــش آن قــد ســهــی ســرو روان
          نــــارون را در مــــقــــام نــــاروانــــی یــــافــــتـــیـــم
          کـــار مــا بــی آتــش دل در نــگــیــرد زانــکــه مــا
          زنـدگـی مـانـنـد شـمـع از جـان فـشـانـی یـافتیم
          گـر چـه رنگ عاشقان از غم شود چون زعفران
          مـــا هـــمـــه شــادی ز رنــگ زعــفــرانــی یــافــتــیــم
          خـسـروان گـر سـروری در پـادشـاهی می‌کنند
          مــا ســریــر خــســروی در پــاســبـانـی یـافـتـیـم
          اهــل مــعـنـی از چـه رو انـکـار صـورت کـرده‌انـد
          زانـکـه صـورت را هـمـه گـنـج مـعـانـی یـافـتیم
          مـا اگـر پـیـرانـه سـر در بـنـدگـی افـتـاده‌ایـم
          هــمـچـو سـرو آزادگـی در نـوجـوانـی یـافـتـیـم
          جامهٔ صوفی بگیر و جام صافی ده که ما
          دوســتــکــامــی راز جــم دوســتــکــانــی یــافــتــیــم
          رفــتــن دیــر مــغــان خــواجـو بـهـنـگـام صـبـوح
          از غــــوانــــی و شــــراب ارغــــوانــــی یــــافــــتــــیــــم
          

 

غزل شمارهٔ ۶۹۲          
          مــــا نــــوای خــــویــــش را در بــــیــــنــــوائــــی یــــافـــتـــیـــم
          فـــخـــر بـــر شـــاهـــان عـــالـــم در گـــدائـــی یـــافــتــیــم
          ز آشــنــا بــیــگــانــه گــشــتــیــم از جــهــان و جـان غـریـب
          در جــــــوار قــــــرب جــــــانـــــان آشـــــنـــــائـــــی یـــــافـــــتـــــیـــــم
          ســـــالــــهــــا بــــانــــگ گــــدائــــی بــــر در دلــــهــــا زدیــــم
          لـــاجـــرم بـــر پـــادشـــاهـــان پـــادشـــائـــی یـــافـــتـــیــم
          ای بــــســــا شــــب کــــانــــدریــــن امــــیــــد روز آورده‌ایــــم
          تـــا کـــنـــون از صــبــح وصــلــش روشــنــائــی یــافــتــیــم
          تــرک دنــیــی گــیــر و عــقــبــی زانــکــه در عــیــن الــیــقــیـن
          زهــــد و تــــقــــوی را خــــلــــاف پــــارســــائـــی یـــافـــتـــیـــم
          چـــون ازیــن ظــلــمــت ســرای خــاکــدان بــیــرون شــدیــم
          هــــر دو عــــالــــم روشــــن از نــــور خــــدائـــی یـــافـــتـــیـــم
          ســـــــالـــــــکـــــــان راه حـــــــق را در بــــــیــــــابــــــان فــــــنــــــا
          از چــهــار و پــنــج و هــفــت و شــش جــدائــی یــافــتـیـم
          از جــــــــنـــــــاب بـــــــارگـــــــاه مـــــــالـــــــک مـــــــلـــــــک وجـــــــود
          هــــر زمــــان تــــوقــــیــــع قـــدر کـــبـــریـــائـــی یـــافـــتـــیـــم
          کفر و دین یکسان شمر خواجو که در لوح بیان
          کـــــافـــــری را بـــــرتـــــر از زهـــــد ریـــــائـــــی یــــافــــتــــیــــم
          

 

غزل شمارهٔ ۶۹۳          
          دو جــــــان وقــــــف حـــــریـــــم حـــــرم او کـــــردیـــــم
          و اعــتــمــاد از دو جــهــان بــر کـرم او کـردیـم
          چون خضر دست ز سرچشمهٔ حیوان شستیم
          تــــا تــــیــــمــــم بــــغــــبــــار قــــدم او کـــردیـــم
          آنـــکـــه از درد دل خـــســـتـــه دلـــان آگـــه نــیــســت
          مـــــا دوای دل غـــــمــــگــــیــــن بــــغــــم او کــــردیــــم
          بــــی عــــنــــا و الــــم او نــــتــــوانــــیــــم نـــشـــســـت
          ز آنــــکــــه عــــادت بــــعــــنــــا و الــــم او کـــردیـــم
          آن هــمــه نــامــه نــوشــتــیــم و جــوابـی نـنـوشـت
          گــــوئــــیــــا عــــقــــد لــــســــان قــــلـــم او کـــردیـــم
          زان جــفــا جــوی ســتــمــکــاره نــداریــم شـکـیـب
          گـر چـه جـان در سـر جـور و ستم او کردیم
          اگـــــر از ســـــکــــهٔ او روی نــــتــــابــــیــــم مــــرنــــج
          کـــه فـــقــیــریــم و طــمــع در درم او کــردیــم
          پـیـش آن لـعـبـت شـیـریـن نـفـس از غـایـت شـوق
          جــــان بــــدادیــــم و تــــمــــنــــای دم او کـــردیـــم
          یـــا رب آن خـــســـرو خـــوبـــان جـــهـــان آگـــه بــود
          کـــه چـــه فـــریـــاد بـــپـــای عـــلـــم او کــردیــم
          مــــــــردم دیــــــــدهٔ هــــــــنــــــــدو وش دریـــــــائـــــــی را
          خــــــاک روب ســــــر کــــــوی خــــــدم او کــــــردیـــــم
          در دم صــبــح کــه خــواجـو ره مـسـتـان مـی‌زد
          ای بـسـا نـالـه کـه بـر زیر و بم او کردیم
          

 

غزل شمارهٔ ۶۹۴          
          اهـــــل دل را خـــــبـــــر از عـــــالـــــم جـــــان آوردیــــم
          تـــحــفــهٔ جــان جــهــان جــان و جــهــان آوردیــم
          چــون نــمــی‌شــد ز در کــعـبـه گـشـادی مـا را
          رخــــت خــــلــــوت بــــخــــرابــــات مــــغـــان آوردیـــم
          شــمــع جــانــرا ز قـدح در لـمـعـان افـکـنـدیـم
          مــــــرغ دل را ز فـــــرح در طـــــیـــــران آوردیـــــم
          جــم را از جــگــر ســوخــتــه دلــخـون کـردیـم
          شــمــع را از شــرر ســیــنــه بـجـان آوردیـم
          ورق نـــســـخـــهٔ رویـــت بـــگــلــســتــان بــردیــم
          بــــاز مــــرغــــان چــــمــــن را بـــفـــغـــان آوردیـــم
          شــمــه‌ئــی از رخ و بــالـای بـلـنـدت گـفـتـیـم
          آب بــــــــا روی گـــــــل و ســـــــرو روان آوردیـــــــم
          چـون قـلم پیش همه خلق سیه روی شدیم
          بــســکــه وصــف خـط سـبـزت بـزبـان آوردیـم
          هیچ زر در همیان نیست بدین سکه که ما
          از رخ زرد بــــــــســــــــوی هـــــــمـــــــدان آوردیـــــــم
          پـیـش خـواجـو که نشانش ز عدم می‌دادند
          از دهــــانــــت ســــر مـــوئـــی بـــنـــشـــان آوردیـــم
          

 

غزل شمارهٔ ۶۹۵          
          دل بــه دســت غـم سـودای تـو دادیـم و شـدیـم
          چــشــمــهٔ خـون دل از چـشـم گـشـادیـم و شـدیـم
          پــشـت بـردنـیـی و دیـن کـرده و جـان در سـر دل
          روی در بــــادیـــهٔ عـــشـــق نـــهـــادیـــم و شـــدیـــم
          تـو نـشـسـتـه بـمـی و مـطـرب و ما مست و خراب
          مــدتــی بـر سـر کـوی تـو سـتـادیـم و شـدیـم
          چــــون دل خــــســــتــــهٔ مــــا رفــــت بـــبـــاد از پـــی دل
          هــــمــــره قــــافـــلـــهٔ بـــاد فـــتـــادیـــم و شـــدیـــم
          هـــمـــچـــو خـــواجـــو نـــگـــرفــتــه ز دهــانــت کــامــی
          بوسه بر خاک سر کوی تو دادیم و شدیم
          

 

غزل شمارهٔ ۶۹۶          
          گــر شــدیــم از کــویــت ای تــرک خــتــا بــاز آمــدیــم
          ور خـــطـــائـــی رفــت از آن بــازآ کــه مــا بــاز آمــدیــم
          گــر تــو صــادق نـامـدی در مـهـر مـا مـانـنـد صـبـح
          مـــا بـــمـــهـــرت از ره صـــدق و صـــفــا بــاز آمــدیــم
          تـــیــهــوی بــی بــال و پــر بــودیــم دور از آشــیــان
          شــاهــبــازی تــیــز پــر گــشــتــیــم تــا بــازآمــدیــم
          گرچه کی باز آید آن مرغی که بیرون شد ز دام
          مـــــا بـــــعـــــشـــــق دام آن زلـــــف دوتـــــا بـــــاز آمـــــدیــــم
          بـعـد ازیـن گـر بـاده در عـالـم نـبـاشـد گـو مـبـاش
          زانـــکـــه بـــا لـــعـــلـــت ز جــام جــانــفــزا بــاز آمــدیــم
          گــر ز بــســتــان بــیــنــوا رفــتــیــم یـک چـنـدی کـنـون
          چــون گــل و بــلــبـل بـصـد بـرگ و نـوا بـاز آمـدیـم
          ور خـــطـــائـــی رفـــت کـــان گـــیـــســـوی عــنــبــر بــیــز را
          مـشـک چـیـن خـوانـدیـم و اکـنـون از خـطـا بـاز آمـدیم
          خــاک کــرمــان بــاز خــواجــو را بــدیـن جـانـب فـکـنـد
          تــــا نــــپــــنــــداری کــــه از بـــاد هـــوا بـــاز آمـــدیـــم
          

 

غزل شمارهٔ ۶۹۷          
          بـاز چـون بـلـبـل بـصـد دسـتـان بـبـسـتـان آمدیم
          بـاز چـون مـرغـان شـبـگـیـری خـوش الـحـان آمـدیم
          گــر بــدامــن دوسـتـان گـل مـی‌بـرنـد از بـوسـتـان
          مــا بــکــام دوســتــان بــا گــل بــبــســتــان آمــدیـم
          آسـتـیـن افـشـان بـرون رفـتـیـم چـون سـرو از چـمن
          دوســتــان دســتــی کــه دیــگـر پـای کـوبـان آمـدیـم
          هـمـچـو گـل یـک سـال اگـر کـردیـم غـربـت اخـتیار
          مــژده بــلـبـل را کـه دیـگـر بـا گـلـسـتـان آمـدیـم
          از مــیـان بـوسـتـان چـو بـیـد اگـر لـرزان شـدیـم
          بــر کــنــار چــشـمـه چـون سـرو خـرامـان آمـدیـم
          چشم  روشن گشته‌ایم اکنون که بعد از مدتی
          از چـــه کـــنـــعــان بــســوی مــاه کــنــعــان آمــدیــم
          جــان مـا گـر مـا بـرفـتـیـم از سـر پـیـمـان نـرفـت
          سـاقـیـا پـیـمـانـه ده چون ما به پیمان آمدیم
          گر پریشان رفته‌ایم اکنون تو خاطر جمع دار
          کــایــن زمــان بــر بــوی آن زلــف پــریــشــان آمـدیـم
          صـبـر در کـرمـان بـسـی کردیم خواجو وز وطن
          رخـت بـر بـسـتـیـم و دیـگـر سـوی کرمان آمدیم
          

 

غزل شمارهٔ ۶۹۸          
          شــمــع بــنــشــســت ز بــاد ســحــری خــیـز نـدیـم
          کــه ز فــردوس نــشــان مــی‌دهــد انــفــاس نــسـیـم
          گــر نــبــاشــد گــل رخــســار تـو در بـاغ بـهـشـت
          اهــــل دلــــرا نــــکــــشـــد مـــیـــل بـــه جـــنـــات نـــعـــیـــم
          بــرو ای خــواجــه کــه صــبــرم بــدوا فــرمـائـی
          کـایـن نـه دردیـسـت کـه درمـان بـپـذیرد ز حکیم
          چـــون بـــمـــیـــرم بـــره دوســـت مـــرا دفـــن کــنــیــد
          تــا چــو بــر مــن گــذرد یــاد کــنــد یــار قــدیـم
          ایــــــکــــــه آزار دل ســـــوخـــــتـــــگـــــان مـــــی‌طـــــلـــــبـــــی
          بــــر ســـرآتـــش ســـوزان نـــتـــوان بـــود مـــقـــیـــم
          مـــن ازیـــن ورطـــه هـــجـــران نـــبـــرم جـــان بـــکـــنـــار
          زانــکــه غــرقــاب غـم عـشـق تـو بـحـریـسـت عـظـیـم
          بـــر ســـر کـــوت گـــر از بـــاد اجـــل خـــاک شـــوم
          شــــعــــلــــهٔ آتـــش عـــشـــق تـــو زنـــد عـــظـــم رمـــیـــم
          گرچه خواجو بیقین شعر تو سحرست ولیک
          هـــیــچ قــدرش نــبــود بــا یــد بــیــضــای کــلــیــم
          

 

غزل شمارهٔ ۶۹۹          
          نـــســـیـــم بـــاد بـــهـــاری وزیـــد خـــیـــز نـــدیــم
          بـیـار بـاده که جان تازه می‌شود ز نسیم
          مـــریـــض شـــوق نــبــاشــد ز درد عــشــقــش بــاک
          قــتــیــل عــشــق نــبــاشــد ز تــیــغ تــیـزش بـیـم
          گــــر از بــــهــــشـــت نـــگـــارم عـــنـــان بـــگـــردانـــد
          بــــــروز حــــــشــــــر مـــــن و دوزخ عـــــذاب الـــــیـــــم
          ز خــاک کــوی تــو مــا را فــراق مــمــکــن نــیـسـت
          چـــنـــانـــکـــه فـــرقـــت درویـــش از آســتــان کــریــم
          کــمــان بــســیــم بــســی در جــهــان بـدسـت آیـد
          نــه هــمــچــو آن دو کــمــان هــلـال شـکـل و سـیـم
          چــنــیــن کــه بــر رخ زردم نــظــر نــمـی‌فـکـنـی
          معینست که چشمت نه بر زرست و نه سیم
          کـــنـــونـــکـــه بـــلـــبـــل بــاغ تــوام غــنــیــمــت دان
          کـــه مـــرغ بـــاز نـــیـــایـــد بـــشــیــانــه مــقــیــم
          اگـــر چـــه پـــشـــه نـــیــارد شــدن مــلــازم بــاز
          مــــرا بـــمـــنـــزل طـــاوس رغـــبـــتـــیـــســـت عـــظـــیـــم
          ز آهــــــم آتــــــش نــــــمــــــرود بــــــفــــــســـــرد آنـــــدم
          کــــه در دلــــم گــــذرد یــــاد کــــوه ابــــراهــــیــــم
          نـــســـیـــم بـــاد صـــبـــا گـــر عـــنـــان نــرنــجــانــد
          پـــیـــام مـــن کـــه رســـانـــد بـــدوســتــان قــدیــم
          بــیــا و خــیــمــه بــصــحــرای عــشـق زن خـواجـو
          کــه طــبــل عــشــق نــشــایــد زدن بــزیــر گــلــیـم
          

 

غزل شمارهٔ ۷۰۰          
          مـا سـر بـنـهـادیـم و بـه سـامـان نـرسـیـدیم
          در درد بـــمـــردیـــم و بـــدرمـــان نـــرســـیـــدیــم
          گــفــتـنـد کـه جـان در قـدمـش ریـز و بـبـر جـان
          جــان نــیــز بــدادیــم و بــجــانــان نــرســیــدیــم
          گـــشـــتـــیـــم گـــدایـــان ســـر کـــویـــش و هـــرگـــز
          در گـــرد ســـراپـــردهٔ ســـلـــطـــان نــرســیــدیــم
          چـون سـایـه دویـدیـم بـه سـر در عـقبش لیک
          در ســــایــــهٔ آن ســــرو خـــرامـــان نـــرســـیـــدیـــم
          رفـتـیـم کـه جـان بـر سـر مـیـدانـش فـشـانـیـم
          از سـر بـگـذشـتـیـم و بـه مـیـدان نـرسـیـدیـم
          چــون ذره ســراســیــمــه شـدیـم از غـم و روزی
          در چــشــمــهٔ خــورشــیــد درفــشــان نــرســیــدیــم
          در تـــیـــرگـــی هـــجـــر بـــمـــردیـــم و ز لـــعـــلــش
          هــرگــز بــه لــب چــشــمــهٔ حــیــوان نــرســیــدیـم
          ایــــوب صــــبــــوریــــم کــــه از مــــحـــنـــت کـــرمـــان
          چون یوسف گم گشته به کنعان نرسیدیم
          از زلـــف تــو زنــار بــبــســتــیــم و چــو خــواجــو
          در کــفــر بــمــانــدیــم و بــایــمــان نــرسـیـدیـم
          

 

 

۱۸ خرداد ۹۸ ، ۱۱:۴۰ ۰ نظر موافقین ۱ مخالفین ۰
نیلوفر زیبا

غزل شمارهٔ ۶۸۱

غزل شمارهٔ ۶۸۱          
          چــون مــا بــکــفــر زلــف تــو اقـرار کـرده‌ایـم
          تــســبــیـح و خـرقـه در سـر زنـار کـرده‌ایـم
          خـــلـــوت نـــشـــیــن کــوی خــرابــات گــشــتــه‌ایــم
          تـــا خـــرقـــه رهـــن خـــانـــه خــمــار کــرده‌ایــم
          شــــوریــــدگــــان حـــلـــقـــهٔ زنـــجـــیـــر عـــشـــق را
          انــکــار چــون کــنــیــم چـو ایـن کـار کـرده‌ایـم
          مـا را اگـر چـه کـس بـه پـشـیـزی نـمـی‌خرد
          نـــــقـــــد روان فـــــدای خــــریــــدار کــــرده‌ایــــم
          از مـــا مـــپــرس نــکــتــهٔ مــعــقــول از آنــکــه مــا
          پـیـوسـتـه درس عـشق تو تکرار کرده‌ایم
          ادرار مــــــــــا روان ز دل و دیــــــــــده داده‌انــــــــــد
          هـــر دم کـــه یـــاد اجـــری و ادرار کــرده‌ایــم
          گر خواب ما به نرگس پرخواب بسته‌ئی
          مـا فـتـنـه را بـعـهـد تـو بـیـدار کرده‌ایم
          در راه مــــهـــر ســـایـــهٔ دیـــوار مـــحـــرمـــســـت
          زان هــمــچــو سـایـه روی بـدیـوار کـرده‌ایـم
          خـــواجـــو ز یـــار اگـــر طـــلــب کــام دل کــنــنــد
          مـــــا کـــــام دل فـــــدای رخ یـــــار کـــــرده‌ایــــم
          

 

غزل شمارهٔ ۶۸۲          
          بـه گـدائـی بـه سـر کـوی شـمـا آمده‌ایم
          دردمـــــنــــدیــــم و بــــامــــیــــد دوا آمــــده‌ایــــم
          نـظـر مـهـر ز مـا بـاز مـگـیـریـد چـو صـبـح
          که درین ره ز سر صدق و صفا آمده‌ایم
          دیــگــران گــر ز بــرای زر و ســیــم آمـده‌انـد
          مـــا بـــریـــن در بـــتــمــنــای شــمــا آمــده‌ایــم
          گــر بــرانــیــد چــو بــلــبـل ز گـلـسـتـان مـا را
          از چـه نـالیم چو بی برگ و نوا آمده‌ایم
          آفــــتــــابــــیــــم کــــه از آتــــش دل در تــــابــــیـــم
          یـــا هــلــالــیــم کــه انــگــشــت نــمــا آمــده‌ایــم
          بـه قـفـا بـر نـتـوان گشتن از آن جان جهان
          کــز عــدم پــی بــپـی او را ز قـفـا آمـده‌ایـم
          گـر چـو مـشک ختنی از خط حکمش یک موی
          ســر بــتــابــیــم ز مــادر بــخــطــا آمـده‌ایـم
          نــفـس را بـر سـر مـیـدان ریـاضـت کـشـتـیـم
          چــون دریــن مــعـرکـه از بـهـر غـزا آمـده‌ایـم
          غـرض آنـسـتـکـه در کیش تو قربان گردیم
          ورنــه در پــیــش خــدنــگ تـو چـرا آمـده‌ایـم
          دل ســــودازده در خــــاک رهــــت مـــی‌جـــوئـــیـــم
          هـمـچـو گـیـسـوی تـو زانـروی دوتـا آمده‌ایم
          ایـکـه خـواجـو بـهـوای تـو دریـن خاک افتاد
          نــظــری کــن کـه نـه از بـاد هـوا آمـده‌ایـم
          

 

غزل شمارهٔ ۶۸۳          
          بـــاز هــشــیــار بــرون رفــتــه و مــســت آمــده‌ایــم
          وز مـــی لـــعـــل لـــبـــت بـــاده پـــرســـت آمـــده‌ایـــم
          تـــا ابـــد بـــاز نـــیـــائـــیـــم بــهــوش از پــی آنــک
          مــــســــت جــــام لـــبـــت از عـــهـــد الـــســـت آمـــده‌ایـــم
          از درت بــــر نـــتـــوان خـــاســـت از آنـــروی کـــه مـــا
          بــر ســر کــوی تــو از بــهــرنـشـسـت آمـده‌ایـم
          بـا غـم عـشـق تـو تـا پـنـجـه در انـداخـتـه‌ایـم
          چــون ســر زلــف ســیــاهــت بــشــکــســت آمــده‌ایــم
          ســر مــا دار کــه ســر در قــدمــت بــاخـتـه‌ایـم
          دسـت مـا گـیـر کـه در پـای تـو پـست آمده‌ایم
          بر سر کوی تو زینگونه که از دست شدیم
          ظـــاهـــر آنـــســـتـــکـــه آســـانـــت بـــدســت آمــده‌ایــم
          عــیــب ســرمــســتــی خــواجـو نـتـوان کـرد چـو مـا
          بـــاز هــشــیــار بــرون رفــتــه و مــســت آمــده‌ایــم
          

 

غزل شمارهٔ ۶۸۴          
          مـــا بـــدرگـــاه تــو از کــوی نــیــاز آمــده‌ایــم
          بــــــه هــــــوایــــــت ز ره دور و دراز آمـــــده‌ایـــــم
          قـــــدحـــــی آب کـــــه بـــــرآتـــــش مــــا افــــشــــانــــد
          کـه دریـن بـادیه با سوز و گداز آمده‌ایم
          بــیـنـوا گـرد عـراق ار چـه بـسـی گـردیـدیـم
          راســـت از راه ســـپــاهــان بــحــجــاز آمــده‌ایــم
          غـــســـل کـــردیـــم بــه خــون دل و از روی نــیــاز
          بـــعـــبـــادتـــگـــه لـــطـــفـــت بـــنــمــاز آمــده‌ایــم
          تـا نـسـیـم سـمـن از گـلـشـن جـان بـشـنـیـدیم
          هــمــچــو مـرغ سـحـری نـغـمـه نـواز آمـده‌ایـم
          بـیـش ازیـن بـرگ چـمـن بـود چـو بـلـبـل مـا را
          شــاهــبــازیــم کــنــون کـز هـمـه بـاز آمـده‌ایـم
          هـمـچـو مـحـمـود نـداریـم سـر مـلـکـت و تـاج
          کــــه گــــرفــــتــــار ســــر زلــــف ایـــاز آمـــده‌ایـــم
          تـا چـه صـیـدیـم که در چنگ پلنگ افتادیم
          یـا چـه کـبـکـیـم کـه در چـنـگل باز آمده‌ایم
          بـرگ خـواجـو اگر از لطف بسازی چه شود
          کاندرین راه نه با توشه و ساز آمده‌ایم
          

 

غزل شمارهٔ ۶۸۵          
          مــــا بــــه نـــظـــارهٔ رویـــت بـــجـــهـــان آمـــده‌ایـــم
          وز عـــدم پـــی بـــپـــیـــت نـــعـــره زنـــان آمـــده‌ایـــم
          چــون دل گــمـشـده را بـا تـو نـشـان یـافـتـه‌ایـم
          از پـــــی آن دل پـــــرخـــــون بـــــنــــشــــان آمــــده‌ایــــم
          گــــر بــــرآریــــم فــــغــــان از غــــم دل مـــعـــذوریـــم
          کــــز فــــغــــان دل غـــمـــگـــیـــن بـــفـــغـــان آمـــده‌ایـــم
          زخــم شــمــشــیــر تــرا مــرهـم جـان سـاخـتـه‌ایـم
          لــــیـــکـــن از درد دل خـــســـتـــه بـــجـــان آمـــده‌ایـــم
          قامت از غم چو کمان کرده و دل راست چو تیر
          در صــف عــشـق تـو بـا تـیـر و کـمـان آمـده‌ایـم
          بـی تـو از دوزخ و فردوس چه جوئیم که ما
          هــــم ازیــــن ایــــمــــن و هــــم فــــارغ از آن آمــــده‌ایـــم
          چـــون نــداریــم ســکــون بــی نــظــر مــغــبــچــگــان
          ســــــاکـــــن کـــــوی خـــــرابـــــات مـــــغـــــان آمـــــده‌ایـــــم
          اگـــــر آن جــــان جــــهــــان تــــیــــغ زنــــد خــــواجــــو را
          گــــو بــــزن زانــــکــــه مــــبـــرا ز جـــهـــان آمـــده‌ایـــم
          

 

غزل شمارهٔ ۶۸۶          
          کـــشـــتـــی مـــا کــو کــه مــا زورق درآب افــکــنــده‌ایــم
          در خــــرابــــات مــــغــــان خــــود را خــــراب افـــکـــنـــده‌ایـــم
          جـــام مـــی را مــطــلــع خــورشــیــد تــابــان کــرده‌ایــم
          وز حــــــرارت تــــــاب دل در آفــــــتــــــاب افــــــکــــــنـــــده‌ایـــــم
          بـــا جـــوانــان بــر در مــیــخــانــه مــســت افــتــاده‌ایــم
          وز فـــغـــان پـــیـــر مـــغـــان را در عــذاب افــکــنــده‌ایــم
          شـــاهـــد مـــیـــخــوارگــان گــو روی بــنــمــای از نــقــاب
          کـــایـــن زمــان از روی کــار خــود نــقــاب افــکــنــده‌ایــم
          مــحــتــســب اســب فــضــیــحــت بــر ســرمــا گــو مـران
          گــر بــرنــدی در جــهــان خــر در خــلــاف افــکــنــده‌ایــم
          آبـــروی ســـاغـــر از چـــشـــم قـــدح پـــیـــمـــای مـــاســت
          گـــر بــه بــی آبــی ســپــر بــر روی آب افــکــنــده‌ایــم
          مــا کــه از جــام مــحــبــت نــیــمــه مــســت افــتـاده‌ایـم
          کــی بــهــوش آئــیــم کـافـیـون در شـراب افـکـنـده‌ایـم
          گــوشــهٔ دل کــرده‌ایــم از بــهــر مــیــخــواران کــبـاب
          لـــیـــکـــن از ســـوز دل آتـــش در کـــبـــاب افـــکـــنــده‌ایــم
          غم مخور خواجو که از غم خواب را بینی بخواب
          زانـکـه مـا چـشـم امـیـد از خـورد و خـواب افـکنده‌ایم
          

 

غزل شمارهٔ ۶۸۷          
          اشـــارت کـــرده بـــودی تـــا بـــیــایــم
          بگو چون بی سر و بی پا بیایم
          مــــن شــــوریـــده دل را از ضـــعـــیـــفـــی
          نــــدانــــی بـــاز اگـــر فـــردا بـــیـــایـــم
          گـــرم رانـــی بـــگـــو تـــا بــاز گــردم
          وگـــر خـــوانـــی بــفــرمــا تــا بــیــایــم
          بــهــر مــنــزل کــه فــرمـائـی بـدیـده
          چــه جــابــلــقــا چــه جــابــلـسـا بـیـایـم
          اگـــر بــرفــســت وگــر بــاران نــتــرســم
          اگـــر بـــادســت وگــر ســرمــا بــیــایــم
          اگــر خــواهــی کــه بــا تـن‌هـا نـبـاشـم
          نــه بــا تــن‌هــا مــن تــنــهــا بــیــایـم
          وگـــر گـــوئـــی بـــیـــا تـــا قــعــر دریــا
          ز بــــهــــر لــــؤلــــؤ لــــالــــا بــــیــــایــــم
          بـدان جـائی که گوهر می‌توان یافت
          اگـــر کـــوهـــســت و گــر دریــا بــیــایــم
          ایـــا کـــوی تـــو مـــنـــزلـــگــاه خــواجــو
          چــه فــرمــائــی نــیــایــم یــا بــیــایــم
          

 

غزل شمارهٔ ۶۸۸          
          مـــا ز رخ کـــار خــویــش پــرده بــر انــداخــتــیــم
          بـــا رخ دلـــدار خـــویــش نــرد نــظــر بــاخــتــیــم
          مـــشـــعـــلـــهٔ بـــیـــخـــودی از جـــگـــر افـــروخـــتـــیــم
          و آتــــــش دیــــــوانــــــگـــــی در خـــــرد انـــــداخـــــتـــــیـــــم
          بـــــر در ایـــــوان دل کـــــوس فـــــنـــــا کــــوفــــتــــیــــم
          بـــر ســـر مـــیــدان جــان رخــش بــقــا تــاخــتــیــم
          گــر ســپــر انــداخــتــیــم چـون قـمـر از تـاب مـهـر
          تیغ زبان بین چو صبح کز سر صدق آختیم
          شـــمـــع دل افــروخــتــیــم عــود روان ســوخــتــیــم
          گـــنــج غــم انــدوخــتــیــم بــا غــم دل ســاخــتــیــم
          ســــر چـــو مـــلـــک بـــر زدیـــم از حـــرم ســـرمـــدی
          تــــا عــــلــــم مــــرشــــدی بــــرفــــلــــک افــــراخــــتــــیـــم
          چــــــون دم دیــــــوانــــــگــــــی از دل خـــــواجـــــو زدیـــــم
          مـــســـت مـــی عـــشـــق را مـــرتـــبـــه بـــشـــنـــاخـــتــیــم
          

 

غزل شمارهٔ ۶۸۹          
          مـــا دلـــی ایـــثـــار او کـــردیـــم و جـــانـــی یـــافــتــیــم
          گــوهــری در پــایــش افــکــنـدیـم و کـانـی یـافـتـیـم
          چــون نــظــر کــردیـم در بـسـتـان بـیـاد قـامـتـش
          راســـتـــی را از ســـهـــی ســـروی روانـــی یـــافـــتـــیــم
          بـــا خـــیـــال عـــارض گـــلـــرنـــگ و قــد ســرکــشــش
          بــر ســر هــر شــاخ عـرعـر گـلـسـتـانـی یـافـتـیـم
          گـر چـه چـون عـنـقـا به قاف عشق کردیم آشیان
          مــــرغ دلــــرا هـــر نـــفـــس در آشـــیـــانـــی یـــافـــتـــیـــم
          تـرک عـالـم گـیـر و عـالـمـگـیـر شـو زیرا که ما
          هـــر زمـــانـــی خـــویـــشــتــن را در مــکــانــی یــافــتــیــم
          در جـــهـــان بـــی نـــشـــانـــی تـــا نـــیـــاوردیـــم روی
          ظــن مــبــر کــز آن بــت مــه رو نــشــانــی یــافــتــیـم
          ســـالـــهـــا کـــردیـــم قــطــع وادی عــشــقــش ولــیــک
          تــا نــپــنــداری کــه ایــن ره را کــرانــی یــافــتــیــم
          ما نه از چشم گران خواب تو بیماریم و بس
          زانــکــه در هــر گــوشــه از وی نــاتــوانــی یـافـتـیـم
          در گـــلـــســـتــان غــم عــشــق تــو از خــونــاب چــشــم
          هــر گــیــاهــی را کــه دیــدیــم ارغــوانــی یــافــتــیــم
          چـون بـیـاد تـیـغ مـژگـان تـو بـگـشودیم چشم
          هــر ســو مــو بـر تـن خـواجـو سـنـانـی یـافـتـیـم
          

 

۱۸ خرداد ۹۸ ، ۰۳:۰۱ ۰ نظر موافقین ۰ مخالفین ۰
نیلوفر زیبا

غزل شمارهٔ ۶۷۲

غزل شمارهٔ ۶۷۲          
          مـــن بـــیـــدل نـــگـــر از صــحــبــت جــانــان مــحــروم
          تـــنــم از درد بــه جــان آمــده وز جــان مــحــروم
          خــضــر ســیــراب و مــن تــشــنـه جـگـر در ظـلـمـات
          چــون ســکــنــدر ز لــب چــشــمــهٔ حــیــوان مـحـروم
          آن نــگــیــنــی کــه بــدو بــود مــمــالــک بـر پـای
          در کـــف دیـــو فـــتــادســت و ســلــیــمــان مــحــروم
          ای طـــــــــبـــــــــیـــــــــب دل مـــــــــجــــــــروح روا مــــــــی‌داری
          جــان مــن خــون شــده از رنـج و ز درمـان مـحـروم
          خــــاشــــه چــــیـــنـــان زمـــیـــن روب ســـراپـــردهٔ انـــس
          هــمــه در بــنــدگــی و بــنــده ازیــنــســان مـحـروم
          هــــمــــچــــو پــــروانــــه نـــگـــر مـــرغ دل ریـــش مـــرا
          بال و پر سوخته وز شمع شبستان محروم
          ای مــــقــــیــــمــــان ســــر کــــوی ســــلــــاطــــیــــن آخــــر
          بـنـده تـا کـی بـود از حضرت سلطان محروم
          رحـــمـــت آریـــد بـــرآن مـــرغ ســـحـــر خـــوان چــمــن
          کــو بــمــانــد ز گــل و طــرف گــلــســتـان مـحـروم
          عـــیـــب خـــواجـــو نــتــوان کــرد اگــرش جــان عــزیــز
          هـمـچـو یـعـقـوب شـد از یـوسـف کـنـعـان محروم
          

 

غزل شمارهٔ ۶۷۳          
          ایــن چــه بــادســت کــزو بــوی شــمــا مــی‌شـنـوم
          ویـن چـه بـویـسـت کـه از کـوی شـمـا مـی‌شـنـوم
          مرغ خوش خوان که کند شرح گلستان تکرار
          زو هــــمــــه وصــــف گــــل روی شــــمــــا مــــی‌شــــنـــوم
          از ســهــی ســرو کــه در راســتــیـش هـمـتـا نـیـسـت
          صــــفــــت قــــامــــت دلــــجــــوی شــــمــــا مــــی‌شــــنــــوم
          پـــیـــش گـــیـــســـوی شــمــا راســت نــمــی‌آرم گــفــت
          آنـــچـــه پـــیـــوســـتــه ز ابــروی شــمــا مــی‌شــنــوم
          چـــشـــم آهـــو کـــه کـــنــد صــیــد پــلــنــگ انــدازان
          عـــیــبــش ایــن لــحــظــه ز آهــوی شــمــا مــی‌شــنــوم
          شــرح آن نــکــتــه کــه هــاروت کــنــد تــفــسـیـرش
          ز آن دو افـــســـونـــگـــر جـــادوی شـــمـــا مـــی‌شـــنــوم
          نـــافـــهٔ مـــشـــک تـــتـــاری کـــه ز چـــیـــن مــی‌خــیــزد
          بـــویـــش از ســـلـــســـلـــهٔ مــوی شــمــا مــی‌شــنــوم
          آن ســـوادی کـــه بـــود نـــســـخـــهٔ آن در ظـــلــمــات
          شـــرحـــش از ســـنــبــل هــنــدوی شــمــا مــی‌شــنــوم
          حـال خـواجـو کـه پـریـشـان تـر ازو مـمکن نیست
          مـــو بـــمـــو ازخـــم گــیــســوی شــمــا مــی‌شــنــوم
          

 

غزل شمارهٔ ۶۷۴          
          این چه بویست که از باد صبا می‌شنوم
          ویـن چـه خـاکـسـت کـزو بـوی وفـا مـی‌شـنوم
          گـر نـه هـدهـد ز سـبـا بـاز پـیـام آوردسـت
          ایـن چـه مـرغـیـسـت کـزو حـال سـبا می‌شنوم
          از کـجـا مـی‌رسـد ایـن قـاصـد فرخنده کزو
          مـــژده آنـــمـــه خـــورشـــیــد لــقــا مــی‌شــنــوم
          ای عــــزیـــزان اگـــر از مـــصـــر نـــمـــی‌آیـــد بـــاد
          بــوی پــیــراهــن یــوســف ز کــجـا مـی‌شـنـوم
          مــی‌کــنـم نـالـه و فـریـاد ولـی از در و کـوه
          ســخــن ســخــت بــهــنــگـام صـدا مـی‌شـنـوم
          نــســبــت شــکــل هــلــال و صــفـت قـامـت خـویـش
          یـــک بــیــک زان خــم ابــروی دوتــا مــی‌شــنــوم
          ایــن چــه رنــجــســت کــزو راحـت جـان مـی‌یـابـم
          ویــن چــه دردسـت کـزو بـوی دوا مـی‌شـنـوم
          ای رفــیــقــان مــن از آن ســرو صــنــوبــر قــامــت
          بــصـفـت راسـت نـیـایـد کـه چـهـا مـی‌شـنـوم
          بـاد صـبـح از مـن خـاکـی اگرش گردی نیست
          هــر نــفــس زو ســخـن سـرد چـرا مـی‌شـنـوم
          ســـخـــن آن دو کـــمـــانـــخـــانــهٔ ابــروی دو تــا
          نـــه بـــانـــدازهٔ بـــازوی شـــمــا مــی‌شــنــوم
          هــر گــیـاهـی کـه ز خـون دل خـواجـو رسـتـسـت
          دمـــبـــدم زو نـــفـــس مــهــر گــیــا مــی‌شــنــوم
          

 

غزل شمارهٔ ۶۷۵          
          حــــــکـــــایـــــت رخـــــت از آفـــــتـــــاب مـــــی‌شـــــنـــــوم
          حــــدیــــث لـــعـــل لـــبـــت از شـــراب مـــی‌شـــنـــوم
          ز آب چـــشـــمـــه هـــر آن مـــاجـــرا کـــه مـــی‌رانــم
          ز چــشــم خــویــش یــکــایــک جــواب مــی‌شـنـوم
          کسی که نسخهٔ خط تو می‌کند تحریر
          ز خـــامـــه‌اش نـــفـــس مـــشــک نــاب مــی‌شــنــوم
          شـبـی کـه نـرگـس مـیـگـون بـخواب می‌بینم
          ز چـشـم مـسـت تـو تـعـبـیـر خـواب مـی‌شنوم
          ز حــــســــرت گــــل رویــــت چــــو اشــــک مــــی‌ریـــزم
          ز آب دیـــــده نــــســــیــــم گــــلــــاب مــــی‌شــــنــــوم
          چــنــان بــچــشــمــهٔ نــوشــت تــعــطــشـی دارم
          کــه مــســت مــی‌شــوم ار نــام آب مــی‌شــنــوم
          فـــروغ خــاطــر خــویــش از شــراب مــی‌یــابــم
          نــــوای نــــغــــمــــهٔ دعــــد از ربـــاب مـــی‌شـــنـــوم
          حـــــدیـــــث ذره اگـــــر روشـــــنـــــت نــــمــــی‌گــــردد
          ز مــــن بــــپــــرس کـــه از آفـــتـــاب مـــی‌شـــنـــوم
          گــــهــــی کــــز آتــــش دل آه مــــی‌زنــــد خــــواجــــو
          در آن نـــفـــس هـــمــه بــوی کــبــاب مــی‌شــنــوم
          

 

غزل شمارهٔ ۶۷۶          
          نـــســـیــم زلــف تــو از نــوبــهــار مــی‌شــنــوم
          نـــشـــان روی تـــو از لـــالـــه‌زار مـــی‌شـــنــوم
          ز چـیـن زلـف تـو تـاری مـگـر بدست صباست
          کـــزو شـــامـــه مـــشـــک تـــتـــار مـــی‌شـــنــوم
          بــهــر دیـار کـه دور از تـو مـی‌کـنـم مـنـزل
          نــــدای عــــشـــق تـــو از آن دیـــار مـــی‌شـــنـــوم
          لـطـیـفـه‌ئـی کـه خضر نقل کرد از آب حیات
          از آن دو لــــــعــــــل لــــــب آبـــــدار مـــــی‌شـــــنـــــوم
          حدیث این دل شوریده بین که موی بموی
          از آن دو هـــنـــدوی آشـــفــتــه کــار مــی‌شــنــوم
          گـــلـــی بـــدســـت نـــمـــی‌آیـــدم بـــرنـــگ نــگــار
          ولــــی ز غـــالـــیـــه بـــوی نـــگـــار مـــی‌شـــنـــوم
          هــنــوز دعــوی مــنــصــور هــمــچــنـان بـاقـیـسـت
          چــرا کــه لــاف انــا الــحــق ز دار مــی‌شــنـوم
          اثـــر نـــمـــانـــد ز فـــرهـــاد کـــوهـــکــن لــیــکــن
          صـــدای نــالــه‌اش از کــوهــســار مــی‌شــنــوم
          سـرشـک دیـدهٔ خـواجـو کـه آب دجـلـه بـرد
          حــــکــــایــــتـــش ز لـــب جـــویـــبـــار مـــی‌شـــنـــوم
          

 

غزل شمارهٔ ۶۷۷          
          مـدتـی شـد کـه دریـن شـهـر گـرفتار توایم
          پــــای بــــنــــد گــــره طــــره طــــرار تــــوایـــم
          کـــار مــا را مــکــن آشــفــتــه و مــفــکــن در پــای
          کــه پــریـشـان سـر زلـف سـیـه کـار تـوایـم
          طـــــرب افـــــزای مـــــقـــــیـــــمــــان درت زاری مــــاســــت
          زانـــکـــه مـــا مـــطــرب بــازاری بــازار تــوایــم
          گــر کــنــی قـصـد دل خـسـتـهٔ یـاران سـهـلـسـت
          تـرک یـاری مـکـن ای یـار کـه مـا یـار تـوایـم
          تو  بغم خوردن ما شادی و از دشمن دوست
          هیچکس را غم ما نیست که غمخوار توایم
          آخـــر ای گـــلـــبــن نــو رســتــه بــســتــان جــمــال
          پـرده بـگـشـای کـه مـا بـلبل گلزار توایم
          تـــا ابـــد دســـت طـــلـــب بـــاز نـــداریــم از تــو
          زانـــکـــه از عــهــد ازل بــاز طــلــبــکــار تــوایــم
          بـده ای لـعـبـت سـاقـی قـدحـی بـاده کـه ما
          مـــســـت آن نـــرگـــس مـــخــمــور دلــازار تــوایــم
          آب بـــــرآتـــــش خــــواجــــو زن و مــــا را مــــگــــذار
          بـر سـر خـاک بـخـواری که هوا دار توایم
          

 

غزل شمارهٔ ۶۷۸          
          بــا لــعــل او ز جــوهــر جــان در گــذشــتـه‌ایـم
          بــا قــامــتــش ز ســرو روان در گــذشـتـه‌ایـم
          پیرانه سر به عشق جوانان شدیم فاش
          وز عـقـل پـیـر و بـخـت جـوان در گـذشـتـه‌ایم
          از مـــا مـــجـــوی شـــرح غـــم عـــشـــق را بـــیــان
          زیـرا کـه ما ز شرح و بیان در گذشته‌ایم
          چــون مــوی گــشــتــه‌ایــم ولــیــکــن گــمــان مـبـر
          کـــز شــاهــدان مــوی مــیــان در گــذشــتــه‌ایــم
          در آتـــــــشـــــــیـــــــم بــــــر لــــــب آب روان ولــــــیــــــک
          از تـــاب تـــشـــنـــگــی ز روان در گــذشــتــه‌ایــم
          از مــا نــشــان مــجـوی و مـبـر نـام مـا کـه مـا
          از بـیـخـودی ز نـام و نـشـان در گـذشته‌ایم
          بـر هـر زمـیـن که بی‌تو زمانی نشسته‌ایم
          صــد بـاره از زمـیـن و زمـان در گـذشـتـه‌ایـم
          خــواجــو اگــر چــنــانــکــه جــهــانــیـسـت از عـلـو
          زو در گـذر کـه مـا ز جـهـان در گـذشـتـه‌ایم
          

 

غزل شمارهٔ ۶۷۹          
          مـــا حـــاصـــل از جـــهــان غــم دلــبــر گــرفــتــه‌ایــم
          وز جـان بـه جـان دوسـت کـه دل بـرگـرفـته‌ایم
          زیــن در گــرفــتــه‌ایــم بــپــروانــه ســوز عـشـق
          چـــون شـــمـــع آتـــش دل ازیـــن در گـــرفـــتـــه‌ایـــم
          بـا طـلـعـتـت ز چـشـمـهٔ خـور دسـت شـسـته‌ایم
          بــا پـیـکـر تـو تـرک دو پـیـکـر گـرفـتـه‌ایـم
          بـــر مـــا مـــگـــیـــر اگـــر ز پـــراکـــنــدگــی شــبــی
          آن زلــــف مــــشــــکــــبـــار مـــعـــنـــبـــر گـــرفـــتـــه‌ایـــم
          تـا هـمـچـو شمع از سر سر در گذشته‌ایم
          هر لحظه سوز عشق تو از سر گرفته‌ایم
          بــی روی و قــامــت و لــب جــان‌بــخــش دلــکــشــت
          تــرک بــهــشــت و طــوبـی و کـوثـر گـرفـتـه‌ایـم
          چون  دل اگر چه پیش تو قلب و شکسته‌ایم
          از رخ درســـت گـــوی تـــو در زر گـــرفـــتـــه‌ایـــم
          هـــشـــیــار کــی شــویــم کــه از ســاقــی الــســت
          بـر یـاد چـشـم مـسـت تـو سـاغـر گـرفته‌ایم
          از خـود گـذشـتـه‌ایـم و چـو خـواجـو ز کـاینات
          دل بـــرگـــرفـــتـــه و پـــی دلـــبـــر گـــرفـــتـــه‌ایـــم
          

 

غزل شمارهٔ ۶۸۰          
          مــا قـدح کـشـتـی و دل را هـمـچـو دریـا کـرده‌ایـم
          چــون صــدف دامــن پــر از لــلــی لــالــا کــرده‌ایــم
          خـرقـهٔ صـوفـی بـخـون چشم ساغر شسته ایم
          دیـــن و دنـــیـــا در ســـر جـــام مـــصـــفــا کــرده‌ایــم
          عــیــب نـبـود گـر تـرنـج از دسـت نـشـنـاسـیـم از آن
          کـــز ســـر دیـــوانـــگـــی عـــیـــب زلـــیـــخـــا کــرده‌ایــم
          تـا سـواد خـط مـشـکـیـن تـو بـر مـه دیـده‌ایـم
          ســـر ســـودای تـــرا نــقــش ســویــدا کــرده‌ایــم
          وصــف گــلــزار جــمــالــت در گــلـسـتـان خـوانـده‌ایـم
          بـلـبـل شـوریـده را سـرمـست و شیدا کرده‌ایم
          راســـتــی را تــا بــبــالــای تــو مــائــل گــشــتــه‌ایــم
          خــانــهٔ دل را چــو گــردون زیــر و بــالـا کـرده‌ایـم
          هــرشــبـی از مـهـر رخـسـار تـو تـا هـنـگـام صـبـح
          دیـــدهٔ اخـــتـــر فـــشـــانـــرا در ثـــریـــا کـــرده‌ایــم
          بــا شــکــنــج زلــف مــشــک آســای عــنــبـر سـای تـو
          هیچ بوئی می‌بری کامشب چه سودا کرده‌ایم
          اشـــک خـــواجـــو دامـــن دریـــا از آن گــیــرد کــه مــا
          از وطــن بــا چــشـم گـریـان رو بـدریـا کـرده‌ایـم
          

 

۱۷ خرداد ۹۸ ، ۲۱:۵۴ ۰ نظر موافقین ۰ مخالفین ۰
نیلوفر زیبا

غزل شمارهٔ ۶۶۲

غزل شمارهٔ ۶۶۲          
          آیـــد ز نـــی حـــدیـــثـــی هـــر دم بـــگـــوش جــانــم
          کــاخــر بــیــا و بــشــنــو دســتــان و داسـتـانـم
          مـــن آن نـــیـــم کـــه دیــدی و آوازه‌ام شــنــیــدی
          در مـن بـچـشـم مـعـنـی بـنـگـر که من نه آنم
          گـر گـوش هـوش داری بـشنو که باز گویم
          رمـــزی چـــنـــانـــکـــه دانـــی رازی چــنــانــکــه دانــم
          مــن بــلــبــل فــصــیــحــم مــن هــمــدم مــسـیـحـم
          مـن پـرده سـوز انـسـم من پرده ساز جانم
          مــــن بــــادپـــای روحـــم مـــن بـــادبـــان نـــوحـــم
          مــــــــن رازدار غــــــــیــــــــبــــــــم مــــــــن راوی روانــــــــم
          گـــاه تـــرانـــه گـــفـــتـــن عــقــلــســت دســتــیــارم
          در شـــرح عــشــق دادن روحــســت تــرجــمــانــم
          عــیــســی روان فــزایــد چــون مــن نـفـس بـرآرم
          داود مــــســـت گـــردد چـــون مـــن زبـــور خـــوانـــم
          در گـــــوش هـــــوش پـــــیــــچــــد آواز دلــــنــــوازم
          وز پــــــردهٔ دل آیـــــد دســـــتـــــان دلـــــســـــتـــــانـــــم
          بـی فـکـر ذکـر گـویـم بـی‌لـهـجـه نغمه آرم
          بــی حــرف صــوت ســازم بــی‌لــب حـدیـث رانـم
          پــیــوسـتـه در خـروشـم زیـرا کـه زخـم دارم
          هـــمـــواره زار و زردم زانـــرو کـــه نـــاتـــوانــم
          اکـنـون کـه صـوفـی آسـا تجریدخرقه کردم
          بــنــگــر چــو بــت پــرســتــان زنــار بــرمــیـانـم
          بــــبــــریــــده‌انــــد پــــایـــم در ره زدن ولـــیـــکـــن
          بــا ایــن بــریــده پــائــی بــا بــاد هــمـعـنـانـم
          مـــعـــذورم ار بـــنـــالـــم زیــرا کــه مــی‌زنــنــدم
          لیکن  چه چاره سازم کز خویش در فغانم
          وقتی که طفل بودم هم خرقه بود خضرم
          اکـنـون کـه پـیـر گـشـتـم هـمـدسـت کـودکـانم
          خــــواجــــو اگــــر نـــدانـــی اســـرار ایـــن مـــعـــانـــی
          از شـــهـــر بـــی زبـــانـــان مـــعـــلـــوم کــن زبــانــم
          

 

غزل شمارهٔ ۶۶۳          
          مـــن آن مـــرغ هـــمـــایـــونـــم کـــه بــاز چــتــر ســلــطــانــم
          مــــن آن نــــوبــــاوهٔ قـــدســـم کـــه نـــزل بـــاغ رضـــوانـــم
          چـو جـام بـیـخـودی نـوشـم جـهـانـرا جـرعه دان سازم
          چـــو در مـــیـــدان عـــشـــق آیـــم فـــرس بـــرآســـمـــان رانـــم
          چــراغ روز بــنــشــیــنــد شـب ار چـون شـمـع بـرخـیـزم
          ز مـــهـــرم آســـتـــیــن پــوشــد مــه ار دامــن بــرافــشــانــم
          ز مــعــنــی نـیـسـتـم خـالـی بـهـر صـورت کـه مـی‌بـیـنـم
          بــصــورت نــیــســتــم مــایــل بــهــر مــعــنــی کـه مـی‌دانـم
          اگـــر پـــنـــهـــان بــود پــیــدا مــن آن پــیــدای پــنــهــانــم
          وگــــــر نــــــادان بــــــود دانــــــا مــــــن آن دانــــــای نــــــادانــــــم
          هــــمــــای گـــلـــشـــن قـــدســـم نـــه صـــیـــد دانـــه و دامـــم
          تـــذرو بـــاغ فـــردوســـم نـــه مـــرغ ایــن گــلــســتــانــم
          چـه در گـلـخـن فـرود آیـم کـه در گـلـشـن بـود جایم
          دریـن بـوم از چـه رو پـایـم کـه بـاز دسـت سـلـطانم
          مـن آن هـشـیـار سـرمـسـتـم کـه نـبـود بـی قدح دستم
          نـــگـــویـــم نــیــســتــم هــســتــم بــلــی هــم ایــن و هــم آنــم
          ســـرانـــدازی ســـرافـــرازم تــهــی دســتــی جــهــان بــازم
          ســبــکــســاری گــران ســیــرم ســبــک روحـی گـرانـجـانـم
          ســــپـــهـــر مـــهـــر را مـــاهـــم جـــهـــان عـــشـــق را شـــاهـــم
          بـــتـــانـــرا آســـتـــیـــن بـــوســـم مــغــانــرا آفــریــن خــوانــم
          اگــــر دیـــو ســـلـــیـــمـــانـــم ز خـــاتـــم نـــیـــســـتـــم خـــالـــی
          ولــــی مــــهــــر پــــری رویـــان بـــود مـــهـــر ســـلـــیـــمـــانـــم
          چــو خــضــرم زنــده دل زیــرا کــه عــشـقـسـت آب حـیـوانـم
          چو نوحم نوحه گر زانرو که در چشمست طوفانم
          بـــهـــر دردی کـــه درمـــانـــم هـــمـــان دردم دوا بـــاشـــد
          کــــه هـــم درمـــان مـــن دردســـت و هـــم دردســـت درمـــانـــم
          مـنـم هـم چـشـم و هـم طوفان که طوفانست در چشمم
          مــنــم هــم جــان و هــم جــانــان کــه جــانــانــســت در جــانــم
          بــرو از کــفـر و دیـن بـگـذر مـرا از کـفـر دیـن مـشـمـر
          کــه هــم ایــمــان مــن کــفــرســت و هــم کــفــرسـت ایـمـانـم
          کـه مـی‌گـوید که از جمعی پریشان می‌شود خواجو
          مـــرا جـــمـــعـــیـــت آن وقـــتـــســـت کــز جــمــعــی پــریــشــانــم
          

 

غزل شمارهٔ ۶۶۴          
          مــن هــمـان بـه کـه بـسـوزم ز غـم و دم نـزنـم
          ورنــــه از دود دل آتــــش بــــجـــهـــان در فـــکـــنـــم
          هــمــچــو شــمــع ار سـخـن سـوز دل آرم بـزبـان
          در نـــفـــس شـــعـــلـــه زنـــد آتــش عــشــق از دهــنــم
          مــرد و زن بــرســر اگــر تــیـغ زنـنـدم سـهـلـسـت
          مــن چــو مـردم چـه غـم از سـرزنـش مـرد و زنـم
          هـــر کـــرا جـــان بــود از تــیــغ بــگــردانــد روی
          وانــکــه جـان مـی‌دهـد از حـسـرت تـیـغ تـو مـنـم
          تــن مــن گــر چــه شــد از شــوق مــیــانـت مـوئـی
          نـیـسـت بـی شـور سـر زلـف تـو مـوئـی ز تـنـم
          اثـــری بـــیـــش نـــمـــانـــد از مــن و چــون بــاز آئــی
          ایـــن خـــیـــالـــســـت کـــه بـــیـــنـــی اثــری از بــدنــم
          عــهــد بــسـتـی و شـکـسـتـی و ز مـا بـگـسـسـتـی
          عــهــد کـردم کـه دگـر عـهـد تـو بـاور نـکـنـم
          چـون تـوانـم کـه دمی خوش بزنم کاتش عشق
          نـــگـــذارد کـــه مـــن ســـوخـــتـــه دل دم بـــزنـــم
          اگـــر از خـــویـــشـــتـــنـــم چـــنـــد ز درد دل خــویــش
          دفـتـر از خـون دلـم پـرشـد و تـر شـد سـخـنم
          اگــــر از خــــویــــشـــتـــنـــم هـــیـــچ نـــمـــی‌آیـــد یـــاد
          دوســتــان عــیــب مــگــیــریــد کــه بـی خـویـشـتـنـم
          مــی‌نــوشــتــم ســخــنــی چــنــد ز درد دل خــویــش
          دفـتـر از خـون دلـم پر شد و تر شد سخنم
          ایـکـه گـفـتـی کـه بـغـربـت چـه فـتادی خواجو
          چــــکــــنــــم دور فــــلـــک دور فـــکـــنـــد از وطـــنـــم
          در پــــی جـــان جـــهـــان گـــرد جـــهـــان مـــی‌گـــردم
          تا که پوشد سر تابوت و که دوزد کفنم
          

 

غزل شمارهٔ ۶۶۵          
          گـــر مـــن خـــمـــار خـــود ز لــب یــار بــشــکــنــم
          بـــــازار کـــــارخـــــانـــــهٔ اســـــرار بــــشــــکــــنــــم
          بـــر بـــام هـــفـــت قـــلـــعـــهٔ گـــردون عـــلــم زنــم
          دنــدان چــرخ ســرکــش خــونــخــوار بــشــکـنـم
          در هــــم کــــشـــم طـــنـــاب ســـراپـــرده کـــبـــود
          بـــنـــد و طـــلـــســـم گـــنـــبـــد دوار بـــشــکــنــم
          مـــنـــجــوق چــتــر خــســرو ســیــاره بــفــکــنــم
          قــــلـــب ســـپـــاه کـــوکـــب ســـیـــار بـــشـــکـــنـــم
          گـــر پـــای ازیـــن دوایــر کــحــلــی بــرون نــهــم
          چــون نــقــطــه پــایــدارم و پـرگـار بـشـکـنـم
          بـــر اوج ایـــن نــشــیــمــن ســبــز آشــیــان پــرم
          نـــســریــن چــرخ را پــر و مــنــقــار بــشــکــنــم
          بــــفــــروزم از چــــراغ روان شـــمـــع عـــشـــق را
          نــــامــــوس ایــــن حــــدیـــقـــهٔ انـــوار بـــشـــکـــنـــم
          تــا کــی طـریـق تـوبـه و سـالـوس و مـعـرفـت
          جــامــی بـده کـه تـوبـه بـیـکـبـار بـشـکـنـم
          خواجو بیا که نیم شب از بهر جرعه‌ئی
          زنـــجـــیـــر و قـــفـــل خـــانـــه خـــمـــار بــشــکــنــم
          

 

غزل شمارهٔ ۶۶۶          
          ز روی خــوب تـو گـفـتـم کـه پـرده بـرفـکـنـم
          ولـــــی چـــــو درنــــگــــرم پــــردهٔ رخ تــــو مــــنــــم
          مـــرا ز خـــویـــش بــیــک جــام بــاده بــاز رهــان
          کـــه جــام بــاده رهــائــی دهــد ز خــویــشــتــنــم
          بــــجــــز نـــســـیـــم صـــبـــا ای بـــرادران عـــزیـــز
          کــــه آرد از طــــرف مــــصــــر بـــوی پـــیـــرهـــنـــم
          چــو زان دو نــرگــس مــیــگـون بـیـان کـنـم رمـزی
          کـسـی کـه گـوش کـنـد مست گردد از سخنم
          اگـــر نـــصـــیـــب نـــبـــخــشــی ز لــالــه و ســمــنــم
          ز دور بــــــاز مــــــدار از تــــــفــــــرج چــــــمــــــنــــــم
          گــهــی کــه بــلــبـل روح از قـفـس کـنـد پـرواز
          زنـــم اگـــر نـــه در ایــن دم صــفــیــر شــوق زنــم
          در آن نــفــســی کــه مــرا از لــحـد بـرانـگـیـزنـد
          حـدیـث عـشـق تـو بـاشـد نـوشـتـه بـر کـفـنـم
          اگـــــر خـــــیـــــال تـــــو آیــــد بــــپــــرســــشــــم روزی
          بــــجـــز خـــیـــال نـــیـــابـــد نـــشـــانـــی از بـــدنـــم
          نـــهـــاده‌ام ســـر پـــر شــور دائــمــا بــر کــف
          بـــدان امـــیـــد کـــه در پـــای مـــرکـــبـــت فــکــنــم
          چو شمع مجلس اگر دم برآرم از سر سوز
          بـــــرآرد آتـــــش عـــــشـــــقـــــت زبـــــانـــــه از دهـــــنـــــم
          اگــر چــو زلــف کــژت بــر شــکـسـتـم از خـواجـو
          گـمـان مـبـر که توانم که از تو بر شکنم
          

 

غزل شمارهٔ ۶۶۷          
          نـــیـــســـت بـــی روی تـــو مـــیـــل گـــل و بـــرگ ســمــنــم
          تــــــا شــــــدم بــــــنــــــده‌ات آزاد ز ســــــرو چـــــمـــــنـــــم
          مــــــنــــــکـــــه در صـــــبـــــح ازل نـــــوبـــــت مـــــهـــــرت زده‌ام
          تـــــــا ابـــــــد دم ز وفـــــــای تــــــو زنــــــم گــــــر نــــــزنــــــم
          جــــان مــــن جــــرعــــهٔ عــــشــــق تــــو نـــریـــزد بـــر خـــاک
          مــــــگــــــر آنـــــروز کـــــه در خـــــاک بـــــریـــــزد بـــــدنـــــم
          گــــر مــــرا بــــا تــــو بــــزنـــدان ابـــد حـــبـــس کـــنـــنـــد
          طــــره‌ات گــــیــــرم و زنــــجــــیــــر بـــه هـــم درشـــکـــنـــم
          بـــار ســـر چـــنـــد کـــشــم بــی ســر زلــفــت بــردوش
          وقــــــت آنــــــســــــت کـــــه در پـــــای عـــــزیـــــزت فـــــکـــــنـــــم
          چــــون ســــر از خــــوابــــگــــه خــــاک بـــرآرم در حـــشـــر
          بــــچــــکــــد خــــون جــــگــــر گــــر بــــفـــشـــاری کـــفـــنـــم
          آخـــــر ای قـــــبــــلــــه صــــاحــــب‌نــــظــــران رخ بــــنــــمــــای
          تـــا رخ از قـــبـــلـــه بـــگـــردانــم و ســوی تــو کــنــم
          بر تنم یک سر مو نیست که در بند تو نیست
          گـــر چـــه کـــس بـــاز نـــدانـــد ســـر مـــوئـــی ز تــنــم
          پـــیـــرهـــن پـــاره کـــنـــم تــا تــو بــبــیــنــی از مــهــر
          تــــن چــــون تــــار قــــصــــب تــــافـــتـــه در پـــیـــرهـــنـــم
          بــســکـه مـی‌گـریـم و بـر خـویـشـتـنـم رحـمـت نـیـسـت
          گـــریـــه مـــی‌آیـــد ازیـــن واســـطـــه بـــر خـــویـــشـــتـــنــم
          چـــون کـــنـــم وصـــف شـــکـــر خـــنـــدهٔ شـــور انـــگــیــزت
          از حــــــــلــــــــاوت بـــــــرود آب نـــــــبـــــــات از ســـــــخـــــــنـــــــم
          چـــون حـــدیـــث از لـــب مـــیـــگـــون تــو گــویــد خــواجــو
          هـــمـــچـــو ســـاغـــر شـــود از بـــاده لـــبـــالـــب دهـــنـــم
          

 

غزل شمارهٔ ۶۶۸          
          مــدام آن نــرگــس ســرمــسـت را در خـواب مـی‌بـیـنـم
          عـجـب مـستیست کش پیوسته در محراب می‌بینم
          اگـــر خـــط ســـیـــه کـــارش غـــبـــاری دارد از عـــنـــبـــر
          چـــرا آن زلـــف عـــنـــبـــربـــیـــز را در تـــاب مـــی‌بـــیـــنـــم
          اگـــر چـــه واضـــع خـــطـــســـت ایـــن مـــقــلــهٔ چــشــمــم
          ولــیــکــن پــیــش یــاقــوتــت ز شــرمــش آب مــی‌بـیـنـم
          دلــم هــمــچــون کــبــوتــر در هــوا پــرواز مـی‌گـیـرد
          چـو تـاب و پـیچ آن گیسوی چون مضراب می‌بینم
          نـــســـیـــم خـــلـــد یـــا بـــوی وصـــال یـــار مـــی‌یــابــم
          بـــهـــشـــت عـــدن یـــا مـــنــزلــگــه احــبــاب مــی‌بــیــنــم
          مــرا گــویــنــد کــز عـنـاب خـون سـاکـن شـود لـیـکـن
          مــن ایـن سـیـلـاب خـون زان لـعـل چـون عـنـاب مـی‌بـیـنـم
          برین در پای برجا باش اگر دستت دهد خواجو
          کـه مـن کـلـی فـتـح خـویـش در ایـن بـاب مـی‌بـینم
          

 

غزل شمارهٔ ۶۶۹          
          گــلـی بـه رنـگ تـو در بـوسـتـان نـمـی‌بـیـنـم
          بـــاعـــتـــدال تـــو ســـروی روان نـــمـــی‌بـــیــنــم
          سـتـاره‌ئـی کـه ز بـرج شـرف شـود طـالع
          چــو مــهــر روی تــو بــرآســمــان نــمــی‌بــیـنـم
          ز چـشـم مـسـت تـو دل بـر نـمـی‌تـوانـم داشت
          کــه هـیـچ خـسـتـه چـنـان نـاتـوان نـمـی‌بـیـنـم
          براستان که غباری چو شخص خاکی خویش
          ز رهــــگــــذار تـــو بـــرآســـتـــان نـــمـــی‌بـــیـــنـــم
          ز عــشــق روی تــو ســر در جــهــان نــهـم روزی
          ولـــی ز عـــشـــق رخـــت در جـــهـــان نـــمـــی‌بــیــنــم
          بـــقـــاصــدی ســوی جــانــان روان کــنــم جــان را
          کــه پــیــک حــضــرت او جــز روان نــمــی‌بـیـنـم
          شـــبـــم بـــطـــلـــعـــت او روز مـــی‌شــود ور نــی
          در آفــــتــــاب فــــروغــــی چــــنــــان نــــمـــی‌بـــیـــنـــم
          مــگــر مــیــان ضــعــیــفــش تــن نــحــیــف مــنـسـت
          کــه هــیــچ هــســتــی ازو در مــیــان نـمـی‌بـیـنـم
          ز بــحــر عــشــق اگــرت دســت مــی‌دهــد خــواجــو
          کـــنـــار گـــیـــر کـــه آن را کــران نــمــی‌بــیــنــم
          

 

غزل شمارهٔ ۶۷۰          
          آن مـــاه پـــری رخ را در خـــانـــه نـــمـــی‌بـــیــنــم
          وین  طرفه که بی رویش کاشانه نمی‌بینم
          بـیـنـم دو جـهـان یـکـمـوی از حـلقهٔ گیسویش
          وز گــیــســوی او مـوئـی در شـانـه نـمـی‌بـیـنـم
          گـنـجـیـسـت کـه جـز جـانـش ویـرانـه نـمـی‌یابم
          شـمـعـیـسـت که جز عقلش پروانه نمی‌بینم
          از خـویـش ز بـیـخـویشی بیگانه شدم لیکن
          جـز خـویـش در آن حـضـرت بـیـگـانـه نمی‌بینم
          هـــر چـــنـــد کـــه جـــانــانــه در دیــدهٔ بــاز آیــد
          تــا دیــده نــمــی‌دوزم جــانــانــه نــمــی‌بــیــنــم
          چــون دانــه بــبــیــنــد مــرغ از دام شـود غـافـل
          مـــن در ره او دامـــی جـــز دانـــه نـــمـــی‌بـــیـــنـــم
          چـنـدانـکـه بـسـر گـردم چـون اشـک دریـن دریـا
          جـــز اشـــک دریـــن دریـــا دردانـــه نـــمـــی‌بـــیــنــم
          ایــنــســت کــه مــجــنــونــرا دیــوانـه نـهـد عـاقـل
          ورنـــی مـــن مـــجـــنــونــش دیــوانــه نــمــی‌بــیــنــم
          تـخـفیف کن از دورم ساقی دو سه پیمانه
          کــز غــایــت ســرمــسـتـی پـیـمـانـه نـمـی‌بـیـنـم
          بفروش بمی خواجو خود را که درین معنی
          جـز پـیـر مـغـان کـس را فـرزانـه نـمـی‌بـیـنـم
          

 

غزل شمارهٔ ۶۷۱          
          خــــرم آنـــروز کـــه از خـــطـــهٔ کـــرمـــان بـــروم
          دل و جـــان داده ز دســـت از پـــی جـــانـــان بــروم
          بــا چــنـیـن درد نـدانـم کـه چـه درمـان سـازم
          مــــگــــر ایـــن کـــز پـــی آن مـــایـــهٔ درمـــان بـــروم
          مــنــکــه در مــصــر چــو یــعــقــوب عـزیـزم دارنـد
          چــه نــشــیــنــم ز پــی یــوســف کــنــعـان بـروم
          بــعــد از ایــن قــافــلــه در راه بـکـشـتـی گـذرد
          چـــو مـــن دلـــشـــده بـــا دیـــدهٔ گـــریــان بــروم
          گــر چــه از ظــلــمـت هـجـران نـبـرم جـان بـکـنـار
          چــون ســکــنــدر ز پــی چــشــمـهٔ حـیـوان بـروم
          تـــا نـــگـــویــنــد کــه چــون ســوســن ازو آزادم
          هــمــچــو بــاد از پــی آن ســرو خـرامـان بـروم
          چون سرم رفت و بسامان نرسیدم بی دوست
          شـایـد انـدر عـقـبـش بـی سـر و سـامان بروم
          اگــــــرش دور مـــــخـــــالـــــف بـــــه عـــــراق انـــــدازد
          من به پهلو ز پیش تا به سپاهان بروم
          هـمـچـوخـواجـو گـرم از گـنـج نـصـیـبی ندهند
          رخـــت بـــر بـــنـــدم و زیــن مــنــزل ویــران بــروم
          

 

۱۷ خرداد ۹۸ ، ۱۲:۵۲ ۰ نظر موافقین ۰ مخالفین ۰
نیلوفر زیبا

غزل شمارهٔ ۶۴۴

غزل شمارهٔ ۶۴۴          
          بـا روی چـون گـلـنـارش از بـرگ سـمن باز آمدم
          بــا زلــف عــنــبــر بـارش از مـشـک خـتـن بـاز آمـدم
          تــا آن نــگــار ســیــمـبـر شـد شـمـع ایـوانـی دگـر
          مــردم چــو شــمــع انـجـمـن وز انـجـمـن بـاز آمـدم
          گــفــتــم بــبــیــنـم روی او یـا راه یـابـم سـوی او
          رفـتـم ز جـان در کـوی او وز جـان و تن باز آمدم
          از عـشـق آن جـان جـهـان بـگـذشـتـم از جـان و جهان
          وز مــــهــــر آن ســــرو روان از نــــارون بـــاز آمـــدم
          چـون بـاد صـبـح از بوستان آورد بوی دوستان
          رفتم ز شوق از خویشتن وز خویشتن باز آمدم
          تــا بــرگ گــلــبــرگ رخـش دارم نـدارم بـرگ گـل
          تــا آمــدم در کــویــش از طــرف چــمــن بـاز آمـدم
          مــی‌رفــت و مــی‌گــفـت ای گـدا از مـن بـیـازردی چـرا
          گـر زانـکـه داری مـاجـرا بـازآ کـه مـن باز آمدم
          وقتی  اگر من پیش ازین با خود ز راه بیخودی
          گــفــتــم کــزو بـاز آیـم از بـاز آمـدن بـاز آمـدم
          خـواجـو بـه کـام دوسـتان سوی وطن باز آمدی
          ای دوســــتــــان از آمــــدن ســــوی وطــــن بــــاز آمـــدم
          

 

غزل شمارهٔ ۶۴۵          
          رخـــشـــنــده‌تــر از مــهــر رخــش مــاه نــدیــدم
          خــــوشــــتــــر ز ره عـــشـــق بـــتـــان راه نـــدیـــدم
          عــمــریـسـت کـه آن عـمـر عـزیـزم بـشـد از دسـت
          مـــاهــیــســت کــه آن طــلــعــت چــون مــاه نــدیــدم
          دل خـــواســـتـــه بـــود از مـــن دلـــداده ولـــیـــکـــن
          جـــان نـــیـــز فــدا کــردم و دلــخــواه نــدیــدم
          آتـــــــش زدم از آه دریـــــــن خــــــرگــــــه نــــــیــــــلــــــی
          چــــون طــــلــــعــــت او بـــر در خـــرگـــاه نـــدیـــدم
          تــــا در شـــکـــن زلـــف ســـیـــاه تـــو زدم دســـت
          از دامـــــن دل دســـــت تـــــو کـــــوتـــــاه نـــــدیـــــدم
          در مهر تو همره به جز از سایه نجستم
          در عــشــق تــو هــمــدم بــه جــز از آه نـدیـدم
          دلـــگـــیـــرتـــر از چـــاه زنـــخـــدان تـــو بـــر مــاه
          در گـــــوی زنـــــخـــــدان مـــــهـــــی چـــــاه نـــــدیـــــدم
          آشـفـتـه‌تـر از مـوت کـه بـر مـوی کـمـر گشت
          مـــن مـــوی کـــســـی تـــا بـــکـــمـــرگـــاه نــدیــدم
          از خـــرمـــن ســـودای تـــو ســرمــایــهٔ خــواجــو
          حــاصــل بــحــز از گــونــه چــون کــاه نــدیــدم
          

 

غزل شمارهٔ ۶۴۶          
          نـــکـــنـــم حـــدیـــث شــکــر چــو لــبــت گــزیــدم
          چــه کــنــم نــبـات مـصـری چـو شـکـر مـزیـدم
          بـتـو کـی تـوان رسـیـدن چـو ز خـویـش رفتم
          ز تو چون توان بریدن چو ز خود بریدم
          چــه فــروشــی آب رویــم کــه بــمــلــک عــالـم
          نـــفـــروشـــم آرزویـــت کـــه بـــجـــان خــریــدم
          نــدهــم کــنــون ز دســتــت کــه ز دســت رفــتــم
          نــروم ز پــیـش تـیـغـت کـه بـجـان رسـیـدم
          چــه نــکــردم از وفــا تــا بــتـو مـیـل کـردم
          چــه نـدیـدم از جـفـا تـا ز تـو هـجـر دیـدم
          کـه بـرد خـبـر بـه یـارم کـه ز اشـتـیاقش
          ز خــبــر بــرفــتــم از وی چــو خــبــر شــنــیـدم
          نــکــشـیـده زلـف عـنـبـر شـکـنـش چـو خـواجـو
          نــتـوان بـشـرح گـفـتـن کـه چـهـا کـشـیـدم
          

 

غزل شمارهٔ ۶۴۷          
          روزی بــــه ســــر کــــوی خــــرابـــات رســـیـــدم
          در کـــوی خـــرابـــان یـــکـــی مـــغـــبــچــه دیــدم
          از  چشم بشد ظلمت و سرچشمهٔ خضرم
          چــون در خـط سـبـز و لـب لـعـلـش نـگـریـدم
          نقش  دو جهان محو شد از لوح ضمیرم
          چــون نـقـش رخـش بـر ورق دیـده کـشـیـدم
          در لــعـل لـبـش یـافـتـم آن نـکـتـه کـه عـمـری
          در عــــالــــم جـــان مـــعـــنـــی آن مـــی‌طـــلـــبـــیـــدم
          تـا شـیـشـهٔ خـودبـیـنـی و هـسـتی نشکستم
          یک جرعه به کام از می لعلش نچشیدم
          ســـاکـــن نـــشـــدم در حـــرم کـــعــبــهٔ وحــدت
          تــــا بــــادیــــهٔ عــــالــــم کــــثـــرت نـــبـــریـــدم
          بـا مـن سـخن از درس و کتب خانه مگوئید
          اکــنــون کــه وطـن بـر در مـیـخـانـه گـزیـدم
          ایـمـان چـه دهـم عـرض چـو در کـفـر فتادم
          قـرآن چـه کـنم حفظ چو مصحف بدریدم
          تــســبــیــح بــیـفـکـنـدم و نـاقـوس گـرفـتـم
          ســـجـــاده گـــرو کـــردم وز نـــار خـــریــدم
          بـــردار شـــدم تــا بــدهــم داد انــا الــحــق
          مــــعــــنـــی انـــا الـــحـــق ز ســـردار شـــنـــیـــدم
          خـواجـو بـدر دیـر شـو و کـعـبـه طـلب کن
          زیــرا کــه مــن از کـفـر بـه اسـلـام رسـیـدم
          

 

غزل شمارهٔ ۶۴۸          
          نـشـان روی تـو جـسـتـم بـه هـر کجا که رسیدم
          ز مـــهـــر در تـــو نـــشـــانـــی نــدیــدم و نــشــنــیــدم
          چـــه رنــجــهــا کــه نــیــامــد بــرویــم از غــم رویــت
          چــه جـورهـا کـه ز دسـت تـو در جـهـان نـکـشـیـدم
          هـــزار نـــیـــش جـــفــا از تــو نــوش کــردم و رفــتــم
          هـــزار تـــیـــر بـــلـــا از تـــو خـــوردم و نـــرمـــیـــدم
          کــــدام یــــار جـــفـــا کـــز تـــو احـــتـــمـــال نـــکـــردم
          کـــدام شـــربـــت خـــونـــابـــه کـــز غــمــت نــچــشــیــدم
          تــرا بــدیــدم و گــفــتــم کــه مــهــر روز فــروزی
          ولـی چـه سـود کـه یـک ذره مـهـر از تـو نـدیدم
          بـــجـــای مـــن تـــو اگــر صــد هــزار دوســت گــزیــدی
          بـــدوســـتـــی کـــه بــجــای تــو دیــگــری نــگــزیــدم
          جــهـان بـروی تـو مـی‌دیـدم ار چـه هـمـچـو جـهـانـت
          وفـــا و مـــهـــر نـــدیـــدم چـــو نـــیــک در نــگــردیــدم
          بسی تو عهد شکستی که من رضای تو جستم
          بـسـی تـو مـهـر بـریـدی کـه از تـو مـن نـبـریدم
          از آن زمــان کــه چــو خــواجــو عــنــان دل بــتــو دادم
          بـــجـــان رســـیـــدم و هـــرگـــز بـــکــام دل نــرســیــدم
          

 

غزل شمارهٔ ۶۴۹          
          بـــلـــبـــلـــان کـــه رســـانـــد نــســیــم بــاغ ارم
          بـــتـــشـــنـــگـــان کــه دهــد آب چــشــمــهٔ زمــزم
          مـــقـــیـــم در طـــیـــرانـــســـت مـــرغ خـــاطـــر مـــا
          بــگــرد کــوی تــو هــمــچـون کـبـوتـران حـرم
          مــرا بــنــاوک مــژگــان اگــر کــشـی غـم نـیـسـت
          شـهـیـد تـیـغ غـمـت را ز نـوک تـیـر چـه غـم
          بـه نـامـه بـهـر جـگـر خـستگان دود فراق
          بـــســـاز شـــربـــتـــی آخـــر ز آب چـــشـــم قـــلــم
          کــجــا بــطــعــنــهٔ دشـمـن ز دوسـت بـرگـردم
          کــه غــرق بــحــر مـودت نـتـرسـد از شـبـنـم
          گــرم عــنــایــت شــه دسـتـگـیـر خـواهـد بـود
          مــنــم کــنــون و ســرخــاکــســار و پــای عــلــم
          بــیــار نــکــهـت جـان بـخـش بـوسـتـان وصـال
          که جان فدای تو باد ای نسیم عیسی دم
          کـسـی کـه مـلـک خـرد بـاشدش بزیر نگین
          ز جـام مـی نـدهـد جـرعـه‌ئـی بـه مـلـکـت جم
          چــگــونــه در ره مـسـتـی قـدم نـهـد خـواجـو
          اگـر نـه بـر سـر هـسـتـی نـهـاده اسـت قدم
          

 

غزل شمارهٔ ۶۵۰          
          ایــدل ار خــواهــی بــه دولــتــخــانــهٔ جــانــت بـرم
          ور حــدیــث جــان نــگــوئــی پــیــش جــانــانـت بـرم
          شــمــســهٔ ایــوان عــقـلـی مـاه بـرج عـشـق بـاش
          تــا بــپــیــروزی بـریـن پـیـروزه ایـوانـت بـرم
          گـر چـنـان دانـی کـه از راه خـطـا بگذشته‌ئی
          پــای در نــه تـا بـه خـلـوتـخـانـهٔ خـانـت بـرم
          گــوهــر شــهــوار خــواهـی بـر لـب بـحـر آرمـت
          دامـــن گـــل بـــایـــدت ســـوی گـــلـــســتــانــت بــرم
          از کـــف دیــو طــبــیــعــت بــاز گــیــر انــگــشــتــری
          تـا بـگـیـرم دسـت و بـر تخت سلیمانت برم
          نـفـس کـافـر کـیـش را گـر بـندهٔ فرمان کنی
          هر چه فرمائی شوم تعلیم و فرمانت برم
          در  گذر زین ارقم نه سر که گر دل خواهدت
          دســت گــیــرم بــر سـر گـنـجـیـنـهٔ جـانـت بـرم
          گـر شـوی بـا مـن چـوآه صـبـحـگـاهـی هـمـنـفـس
          از دل پـــر مـــهـــر بـــر ایـــوان کـــیـــوانـــت بـــرم
          چـون دریـن راه از در بـتـخـانـه مـی‌یـابی گشاد
          مــســت و لــایــعــقـل درآ تـا پـیـش رهـبـانـت بـرم
          ور جـدا گـردی ز خـواجـو بـا بهشتی پیکران
          از پــی نــزهــت بــصــحــن بــاغ رضــوانــت بــرم
          

 

غزل شمارهٔ ۶۵۱          
          دوش مـــــــی‌آیـــــــد نـــــــگـــــــار بـــــــربـــــــرم
          گـــــــفـــــــتــــــم ای آرام جــــــان و دلــــــبــــــرم
          دامـــن افـــشـــان زیــن صــفــت مــگــذر ز مــا
          گـــفـــت بــگــذار ای جــوان تــا بــگــذرم
          گــفــتــم امــشــب یــک زمـان تـشـریـف ده
          تـــا بـــکـــام دل ز وصـــلـــت بـــر خـــورم
          گـــفـــت بـــی پـــروانــه نــتــوان یــافــتــن
          صـــحـــبــتــم را زانــکــه شــمــع خــاورم
          گـــفـــتـــم از پــروانــه و خــط در گــذر
          مــن نــه مــیــر مــلــک و شــاه کــشـورم
          یــک زمــان بــا مــن بــدرویــشـی بـسـاز
          زانـــکـــه مــن هــم بــنــده‌ات هــم چــاکــرم
          چـــون غـــلـــام حـــلـــقــه در گــوش تــوام
          چـــنـــد داری هـــمـــچــو حــلــقــه بــر درم
          گــــفــــت آری بــــس جــــوانــــی مــــهـــوشـــی
          تـــا کـــنـــون جــز راه مــهــرت نــســپــرم
          راســــتــــی را ســـرو بـــالـــائـــی خـــوشـــی
          تــا بــیــایــم بـا تـو جـان مـی‌پـرورم
          گـــفـــتــم از مــهــر جــمــالــت گــشــتــه‌ام
          آنـــچـــنـــان کـــز ذره پـــیــشــت کــمــتــرم
          گـــفـــت آری بـــا چـــنـــان حــســن و جــمــال
          شـــایـــد ار گـــوئـــی کـــه مـــهـــر انــورم
          گــفــتــم امــشــب گــر مــســلــمــانــی بــیــا
          گــفــت اگــر یــک لــحــظــه آیــم کــافــرم
          گـــــفــــت ار جــــان بــــایــــدت اســــتــــاده‌ام
          گــفــت کــو ســیــم و زرت تــا بــنــگـرم
          گــفـتـمـش گـر سـیـم بـایـد شـب بـیـا
          گــفــت خــلــقــت بــیــنـم از لـطـف و کـرم
          گفتمش یک لحظه با پیران بساز
          گــــفــــت زر بــــرکــــش کــــه مـــن زال زرم
          گــفــتــمــش گــر ســر بـرآری بـنـده‌ام
          گــفــت خــواجـو بـگـذر امـشـب از سـرم
          

 

غزل شمارهٔ ۶۵۲          
          چـــو بــرکــشــی عــلــم قــربــت از حــریــم حــرم
          ز مــــا بــــبــــادیـــه یـــاد آر از طـــریـــق کـــرم
          نـــدانـــم ایـــن نـــفـــس روح بـــخــش روحــانــی
          شــمــیــم بــاغ بــهــشــتـسـت یـا نـسـیـم ارم
          رقــــوم دفــــتــــر دیــــوانــــگــــی نــــکـــو خـــوانـــد
          کـسـی کـه بـر دلـش از بیخودی زدند رقم
          مــســخــرت نــشــود تــخــتــگــاه مــلــک وجـود
          مـگـر گـهـی کـه زنـی خـیـمـه بـر جـهان عدم
          مـــرا کـــه گـــنــج غــمــت هــســت در خــرابــهٔ دل
          چـرا بـه آبـی در مـی سـرزنـش کـنی چو درم
          بــدور بــاش فــراقــم ز خــویــش دور مــدار
          اگــر چــنــانــکــه کـنـی قـتـل مـن بـتـیـغ سـتـم
          کـنـون کـه کـشـتـی عـمـرم فتاده در غرقاب
          کــجــا بــســاحــل شــادی رســم ز ورطـهٔ غـم
          چـو صـید عشق شدم از حرامیم غم نیست
          کــه هــیــچــکــس نــکــنــد قــصــد آهــوان حـرم
          چه خیزد ار بنشانی چو خاک شد خواجو
          غــــبـــار خـــاطـــر او را بـــه آب چـــشـــم قـــلـــم
          

 

 

۱۶ خرداد ۹۸ ، ۲۰:۰۶ ۰ نظر موافقین ۰ مخالفین ۰
نیلوفر زیبا

غزل شمارهٔ ۶۰۸

غزل شمارهٔ ۶۰۸          
          خــوشـا بـا دوسـتـان در بـوسـتـان گـل
          کـه خـوش بـاشـد بـروی دوستان گل
          شـــکـــوفـــه مـــو بـــدســت و ابــر دایــه
          صـــبـــا رامـــیـــن و ویـــس دلـــســتــان گــل
          ســـمــن را شــد نــفــس بــاد و روان آب
          چـمـن را گـشت تن شمشاد و جان گل
          تـــرنـــم مــی‌کــنــد بــر شــاخ بــلــبــل
          تــبــســم مــی‌کــنــد در بــوســتــان گــل
          لــــبــــش بـــا هـــم نـــمـــی‌آیـــد از آنـــروی
          کــه دارد خــرده‌ئــی زر در دهــان گــل
          کــشــد در بــرقــبــای فــسـتـقـی سـرو
          نــهــد بــر ســر کــلــاه ســایـبـان گـل
          چو باد از روی گل برقع برانداخت
          بــرآمــد ســرخ هــمــچــون ارغــوان گـل
          بـــگـــو بـــا بـــلـــبــل ای بــاد بــهــاری
          کـــه بـــاز آمـــد عـــلـــی رغـــم زمــان گــل
          دلــش ســســتــی کــنــد چـون از نـهـالـی
          بـــصـــحـــن گـــلـــســتــان آیــد خــزان گــل
          بیا خواجو که با مرغان شب خیز
          نـــهـــادســت از هــوا جــان در مــیــان گــل
          مـی نـوشـیـن روان در ده کـه بـگـرفـت
          چــو خــســرو مــلــکــت نــوشــیــروان گـل
          

 

غزل شمارهٔ ۶۰۹          
          مـــرا کـــه نـــیـــســت بــخــاک درت امــیــد وصــول
          کـــجـــا بـــمـــنـــزل قـــربـــت بـــود مـــجــال نــزول
          اگــر وصــال تــو حـاصـل شـود بـجـان بـخـرم
          ولــی عــجــب کـه رسـد کـام بـیـدلـان بـحـصـول
          چـنـیـن شنیده‌ام از پرده ساز نغمهٔ شوق
          کــه ضـرب سـوخـتـگـان خـارج اوفـتـد ز اصـول
          خـمـوش بـاشـد کـه با کشتگان خنجر عشق
          خـــلـــاف عـــقـــل بـــود درس گـــفـــتـــن از مـــعــقــول
          بــراهــل عــشــق فــضــلـیـت بـعـقـل نـتـوان جـسـت
          که عقل و فضل درین ره عقیله است و فضول
          بـــروز حــشــر ســر از مــوج خــون بــرون آرد
          کــســیــکــه گـشـت بـه تـیـغ مـفـارقـت مـقـتـول
          گــذشــت قــافــلــه و مــا گــشـوده چـشـم امـیـد
          کـه کـی ز گـوشـهٔ مـحـمـل نـظر کند محمول
          مـــیـــان مـــا و شـــمـــا حـــاجـــت رســـالــت نــیــســت
          چـــو انــقــطــاع نــبــاشــد چــه احــتــیــاج رســول
          مــــفــــارقــــت نــــکــــنـــم دیـــگـــر از حـــریـــم حـــرم
          گــرم بــه کــعــبــهٔ وصــل افــتــد اتــفــاق وصـول
          چــو ره نــمــی‌بــرم از تــیــرگــی بــه آب حـیـات
          شـــدســـت جـــان مـــن تـــشـــنـــه از حـــیــات مــلــول
          بـــبـــوس دســـت مـــقـــیـــمـــان درگـــهـــش خــواجــو
          بــــود کــــه راه دهــــنــــدت بـــبـــارگـــاه قـــبـــول
          

 

غزل شمارهٔ ۶۱۰          
          یــا مــســرع الــشــمــال اذا تـحـصـل الـوصـول
          بـــلـــغ تـــحـــیـــتـــی و ســلــامــی کــمــا اقــول
          از تــــشــــنـــگـــان بـــادیـــهٔ هـــجـــر یـــاد کـــن
          روزی گـــرت بـــکـــعــبــهٔ قــربــت بــود وصــول
          یــا رب چــنـیـن کـه اخـتـر وصـلـت غـروب کـرد
          بـیـنـم شـبـی کـه کـوکـب فـرقـت کـند افول
          خـواهـم کـه سـوی یـار فرستم خبر ولیک
          تـرسـم کـه هـمـچـو من متعلق شود رسول
          از چــشــم مـا بـرون نـزنـد خـیـمـه سـاربـان
          از بـــهـــرآنـــکـــه بـــرســـرآبــش بــود نــزول
          عـمـری کـه بـیـتـو مـی‌گـذرانـنـد ضـایـعـسـت
          بــازا کــزیــن حــیــات مــضــیــع شــدم مــلــول
          دل مــی‌نــهـم بـبـنـد تـو گـر مـی‌بـری اسـیـر
          جـان مـی‌کـنـم فـدای تـو گـر مـی‌کـنی قبول
          گــفــتــم کــنــم مــعــانــی عــشــق تــرا بــیــان
          فضلی که جز عقیله نباشد بود فضول
          

 

غزل شمارهٔ ۶۱۱          
          سپیده دم که برآمد خروش بانگ رحیل
          بــرفــت پــیـش سـرشـک مـن آب دجـلـه و نـیـل
          جـــهـــان ز گـــریـــه‌ام از آب گـــشـــت مـــالـــامـــال
          ز ســوز ســیــنــه‌ام آتــش گــرفــت مــیــلــامــیـل
          هـــلــاک مــن چــو بــوقــت وداع خــواهــد بــود
          بــقــصـد جـان مـن ای سـاربـان مـکـن تـعـجـیـل
          مــگــر بـشـهـر شـمـا پـادشـه مـنـادی کـرد
          کـه هـسـت خـون غـریـبـان مـبـاح و مـال سـبـیل
          کـــشـــنـــدگـــان گـــرفـــتـــار قـــیـــد مـــحـــنــت را
          مــواخــذت نــکــنــد هــیــچــکــس بـخـون قـتـیـل
          طــواف کــعــبــه عــشــق از کــســی درســت آیـد
          کـه دیـده زمـزم او گـشـت و دل مـقـام خـلیل
          بـــگـــفـــتـــگـــوی رقـــیـــب از حـــبـــیــب روی مــتــاب
          رضـای خـصـم بـدسـت آر و غم مخور ز وکیل
          گـر از لـبـم شـکـری مـی‌دهـی ز طـره بپوش
          چـرا کـه کـفـر نـمـایـد کـرم بـنـزد بخیل
          زبــور عــشــق تــو خـواجـو بـرآن ادا خـوانـد
          کــه روز عــیــد مــســیــحــا حــواریــان انــجــیـل
          

 

غزل شمارهٔ ۶۱۲          
          نــــوبــــتــــی صــــبــــح بـــرآمـــد بـــبـــام
          نـــــوبـــــت عـــــشـــــاق بــــگــــوی ای غــــلــــام
          مـرغ سـحـر در سـخـن آمـد به ساز
          ســــــاز بــــــر آواز خــــــروســـــان بـــــام
          کـــوکـــبـــهٔ قـــافـــلـــه ســـالـــار صــبــح
          بـــاز رســیــد ایــن نــفــس از راه شــام
          خـــــادم ایـــــوان در خـــــلـــــوت بـــــبـــــنـــــد
          در حــــــرم خــــــاص مــــــده بـــــار عـــــام
          ای صــــنــــم ســــیــــم زنـــخـــدان بـــیـــار
          از قـــــدح ســـــیـــــم مــــی لــــعــــل فــــام
          صــوفــی اگــر صــافــی ازیـن خـم خـورد
          رخـــت تـــصـــوف بـــفـــروشـــد تـــمـــام
          حــاجــی اگــر روی تــو بــیــنــد مــقــیــم
          در حــــرم کــــعــــبــــه نــــســـازد مـــقـــام
          زمــــزم رنــــدان ســــبــــو کـــش مـــیـــســـت
          بـــتــکــده و مــیــکــده بــیــت الــحــرام
          نــام جــگــر ســوخـتـگـان چـیـسـت نـنـگ
          نــنــگ غــم انــدوخــتــگــان چــیــســت نــام
          آتـــــش پـــــروانـــــهٔ پـــــر ســـــوخــــتــــه
          نـیـسـت بـه جـز پـخـتـن سودای خام
          خیز و چو خواجو بصبوحی بشوی
          جــــامــــهٔ جـــان را بـــنـــم چـــشـــم جـــام
          

 

غزل شمارهٔ ۶۱۳          
          بـــرآمــد بــانــگ مــرغ و نــوبــت بــام
          کـــنـــون وقـــت مـــیـــســـت و نــوبــت جــام
          چو  کار پختگان بی باده خامست
          بــدســت پــخــتــگــان ده بــاده خــام
          بــهــر ایــامــی ایــن عــشــرت دهــد دســت
          بــگــردان بــاده چـون بـا دسـت ایـام
          لـــبـــش خـــواهــی بــنــاکــامــی رضــا ده
          که کس را بر نیاید زان دهان کام
          مــــن شــــوریــــده را مـــعـــذور داریـــد
          کـــه بـــرآتـــش نــشــایــد کــردن آرام
          دلـــــم کـــــی در فـــــراق آرام گـــــیــــرد
          بـــــــــــــود آرام دل وصــــــــــــل دلــــــــــــارام
          مـنـم دور از تـو هـمچون مرغ وحشی
          بــــبــــوی دانــــه‌ئــــی افــــتــــاده در دام
          ز ســرمــســتــی بـرون از روی و مـویـت
          نـه از صـبح آگهی دارم نه از شام
          قـلـم در کـش چو بینی نام خواجو
          کـه نـبـود عـاشـق شـوریـده را نام
          

 

غزل شمارهٔ ۶۱۴          
          آفـــــتـــــابـــــســـــت یـــــا ســــتــــارهٔ بــــام
          کـــه پـــدیـــد آمـــد از کـــنـــارهٔ بــام
          مــــاه در عــــقــــرب و قــــصـــب بـــرمـــاه
          شـام بـر نـیـمـروز و چـیـن در شام
          نـــام خـــالـــش مـــبـــر کـــه وحــشــی را
          طـــــــمـــــــع دانـــــــه افــــــکــــــنــــــد در دام
          خــیــز تــا مــی خـوریـم و بـنـشـانـیـم
          آتــــــــــش دل بــــــــــه آب آتــــــــــش فــــــــــام
          بــاده پــیـش آر تـا فـرو شـوئـیـم
          جـــــامـــــهٔ جـــــان بــــه آب دیــــدهٔ جــــام
          مـی جـوشـیـده خـور کـه حـیـف بـود
          پخته در جوش و ما بدینسان خام
          عـــاقـــلـــان ســـر عـــشـــق نـــشــنــاســنــد
          کـایـن صـفـت نبود از خواص و عوام
          عـــشـــق عــامــســت و عــقــل خــاص ولــیــک
          چــــکــــنــــد خــــاص بــــا تـــقـــلـــب عـــام
          شــمـع مـجـلـس نـشـسـت خـیـز نـدیـم
          مــــه فــــرو رفــــت مــــی بـــیـــار غـــلـــام
          دشـــمــنــانــرا بــکــام دوســت مــخــواه
          دوســـــتـــــانـــــرا مـــــدار دشــــمــــن کــــام
          چــــون بــــرآیــــی بــــبــــام پـــنـــدارنـــد
          کــه ســهــیــلــسـت یـا سـپـیـدهٔ بـام
          بـــا رخـــت هـــر کـــه مـــاه مــی‌طــلــبــد
          نـــیـــســـت در عــاشــقــی هــنــوز تــمــام
          ســـــرو بـــــا اعـــــتــــدال قــــامــــت تــــو
          نـــاتـــراشـــیـــده‌ئـــیـــســـت بـــی انـــدام
          نــام خــواجــو مــبــر کــه نـنـگ بـود
          اگـــــر از عـــــاشـــــقـــــان بــــرآیــــد نــــام
          

 

غزل شمارهٔ ۶۱۵          
          تـــبـــت یــا ذا الــجــلــال و الــا کــرام
          مــــــن جـــــمـــــیـــــع الـــــذنـــــوب و اثـــــام
          ای صـــفـــاتــت بــرون ز چــون و چــرا
          ذات پــــاکـــت بـــری ز کـــو و کـــدام
          قـــاضـــی حـــاجــت وحــوش و طــیــور
          رازق روزی ســـــــــــــــوام و هــــــــــــــوام
          گــــوهــــر آرای قــــطـــره در اصـــداف
          نــقــش پــرداز نــطــفــه در ارحــام
          پــرچــم آویــز طــاســک خــورشــیــد
          آتــــش انــــگــــیـــز خـــنـــجـــر بـــهـــرام
          خــــاکــــبــــوس بــــســــاط فـــرمـــانـــت
          جــم ســیــمــیــن ســریــر زریــن جـام
          بــــســـت مـــشـــاطـــگـــان قـــدرت تـــو
          بـر رخ صـبح چین گیسوی شام
          کــرده اســتــاد صــنــعــت از یــاقـوت
          شــــرف طــــاق تــــابــــخــــانـــهٔ بـــام
          یــافــتــه از تــو نــضــرت و خـضـرت
          بـــاغ مـــیـــنـــو و راغ مـــیـــنـــا فــام
          بــــدر مـــشـــعـــل فـــروز آیـــنـــه دار
          بـــر درش بـــنـــدهٔ مـــنـــیـــرش نــام
          عـــنــبــر هــنــدی آنــکــه خــادم تــســت
          کــار او بــی‌نــســیــم لــطــفـت خـام
          پـــیـــش مـــوج مـــحـــیــط احــســانــت
          از حـــیـــا در عـــرق فـــتـــاده غــمــام
          کـــاســـه گـــردان بـــزم تـــقــدیــرت
          صــبــح زریــن کــلــاه ســیــم انــدام
          هـــــــنـــــــدوی بـــــــارگـــــــاه ابــــــداعــــــت
          شــــام زنـــگـــی نـــهـــاد خـــون آشـــام
          عـــــــنـــــــدلـــــــیـــــــب زبــــــان گــــــویــــــا را
          گـــل بـــســـتـــان فــروز ذکــرت کــام
          گـــر کـــنـــد یـــاد صــدمــهٔ قــهــرت
          بـــگـــســـلـــد مـــشــرقــی مــهــر زمــام
          درک خــــاصــــان بــــکــــنــــه انـــعـــامـــت
          نـــرســد خــاصــه عــام کــالــانــعــام
          جان خواجو که مرغ گلشن تست
          مــــــــگــــــــذارش بــــــــدام دل مــــــــادام
          طــــمــــع دانــــه‌اش بــــدام افــــکـــنـــد
          بـــاز گـــیـــرش ز دســت دانــه و دام
          مـن کـه بـر یـاد زلـف و روی بـتـان
          صـــــرف کـــــردم لــــیــــالــــی و ایــــام
          بــوده بــا بــادهٔ مــغـانـه مـقـیـم
          ســاخــتــه در شــرابــخــانــه مـقـام
          زده راه خــــرد بــــنــــغـــمـــهٔ چـــنـــگ
          ریـــــخـــــتــــه آب رخ بــــشــــرب مــــدام
          نــفـس خـود کـامـم ار ز راه بـبـرد
          بـــاز گـــشــتــم بــدرگــهــت نــاکــام
          چــون خــطــا کــرده‌ام کـنـم هـر دم
          ســجـدهٔ سـهـو تـا بـروز قـیـام
          گـــویـــمـــت بـــالـــعـــشـــی والـــابـــکــار
          تـــبـــت یـــا ذوالـــجـــلـــال و الـــاکــرام
          

 

غزل شمارهٔ ۶۱۶          
          خــوشــا بــه مـجـلـس شـوریـدگـان درد آشـام
          بــیــاد لــعــل لــبــش نــوش کـرده جـام مـدام
          چــنــیــن شــنــیــده‌ام از مــفــتــی مــســائـل عـشـق
          کـه مـرد پـخـتـه نـگـردد مگر ز باده خام
          جـــفـــا و نـــکــبــت ایــام چــون ز حــد بــگــذشــت
          بـــیــار بــاده کــه چــون بــاد مــی‌رود ایــام
          خـــیـــال زلـــف و رخـــت گـــر مـــعـــاونـــت نـــکـــنـــد
          چگونه شام بصبح آورند و صبح بشام
          مــرا ز لــوح وجـود ایـن دو حـرف مـوجـودسـت
          دل  شکسته چو جیم و قد خمیده چو لام
          اگـــر بـــبـــام بـــرآیــی کــه فــرق دانــد کــرد
          کــه طــلــعــت تــو کــدامــســت و آفــتــاب کــدام
          دمـی ز وصـل تـو گـفـتـم مـگـر به کام رسم
          دمـــم بــکــام فــرو رفــت و بــرنــیــامــد کــام
          بـراه بـادیـه هـر کـس که خون نکرد حلال
          حــــرام بــــاد مــــرا و را وصـــال بـــیـــت حـــرام
          اگـــر بـــکـــنـــیـــت خـــواجــو رســی قــلــم درکــش
          کـه نـنـگ بـاشـد ار از عـاشـقـان بـرآید نام
          

غزل شمارهٔ ۶۱۶          
          خــوشــا بــه مـجـلـس شـوریـدگـان درد آشـام
          بــیــاد لــعــل لــبــش نــوش کـرده جـام مـدام
          چــنــیــن شــنــیــده‌ام از مــفــتــی مــســائـل عـشـق
          کـه مـرد پـخـتـه نـگـردد مگر ز باده خام
          جـــفـــا و نـــکــبــت ایــام چــون ز حــد بــگــذشــت
          بـــیــار بــاده کــه چــون بــاد مــی‌رود ایــام
          خـــیـــال زلـــف و رخـــت گـــر مـــعـــاونـــت نـــکـــنـــد
          چگونه شام بصبح آورند و صبح بشام
          مــرا ز لــوح وجـود ایـن دو حـرف مـوجـودسـت
          دل  شکسته چو جیم و قد خمیده چو لام
          اگـــر بـــبـــام بـــرآیــی کــه فــرق دانــد کــرد
          کــه طــلــعــت تــو کــدامــســت و آفــتــاب کــدام
          دمـی ز وصـل تـو گـفـتـم مـگـر به کام رسم
          دمـــم بــکــام فــرو رفــت و بــرنــیــامــد کــام
          بـراه بـادیـه هـر کـس که خون نکرد حلال
          حــــرام بــــاد مــــرا و را وصـــال بـــیـــت حـــرام
          اگـــر بـــکـــنـــیـــت خـــواجــو رســی قــلــم درکــش
          کـه نـنـگ بـاشـد ار از عـاشـقـان بـرآید نام
          

 

 

۱۶ خرداد ۹۸ ، ۱۲:۳۳ ۰ نظر موافقین ۰ مخالفین ۰
نیلوفر زیبا

غزل شمارهٔ ۶۰۰

غزل شمارهٔ ۶۰۰          
          ای غـــم عـــشـــق تـــو آتـــش زده در خــرمــن دل
          وآتــش هــجــر جـگـر سـوز تـو دود افـکـن دل
          چـشـمـهٔ نوش گهر پوش لبت چشمهٔ جان
          حــلــقــهٔ زلــف شــکــن بــر شــکــنــت مـعـدن دل
          گــر کــنــی قـصـد دلـم دسـت مـن و دامـن تـو
          ور کــنــد تــرک تــو دل دســت مــن و دامـن دل
          جــانــم از دســت دل ار غــرقــهٔ خــون جــگـرسـت
          خـــون جـــان مـــن دلـــســـوخـــتـــه در گـــردن دل
          پـرتـو روی تـو شـد شـمـع شـبـستان دلم
          تـا شـبـسـتـان سـر زلـف تو شد مسکن دل
          بـده آن آب چـو آتـش که بجوش آمده است
          ز آتـــش روی دل افـــروز تـــو خــون در تــن دل
          چـاره بـا نـاوک چـشـمـت سـپـر انـداختنست
          ورنــه تــیــر مــژه‌ات بــگــذرد از جــوشــن دل
          دل شـــیـــدا هــمــه پــیــرامــن ســودا گــردد
          و اهـــل دلـــرا غــم ســودای تــو پــیــرامــن دل
          آتشی در دل خواجوست که از شعلهٔ اوست
          دود آهـــــی کـــــه بــــرون مــــی‌رود از روزن دل
          

 

غزل شمارهٔ ۶۰۱          
          رحــمـتـی گـر نـکـنـد بـر دلـم آن سـنـگـیـن دل
          چون تواند که کشد بار غمش چندین دل
          زیـن صـفـت بر من اگر جور کند مسکین من
          ور ازیــن پــس نــدهــد داد دلــم مــســکـیـن دل
          مـن ازیـن در بـه جـفـا بـاز نگردم که مرا
          پــای بــنــدســت در آن ســلـسـلـهٔ مـشـکـیـن دل
          بـا گـلـسـتـان جـمـالـش نـکـشد فصل بهار
          اهــل دل را بــه تــمــاشــای گــل و نـسـریـن دل
          خـسـرو ار بـنـد وگـر پند فرستد فرهاد
          بــرنــگــیــرد بــجــفــا از شــکـر شـیـریـن دل
          دلــم از صــحــبــت خــوبـان نـشـکـیـبـد نـفـسـی
          ای عـــزیـــزان مـــن بـــیــدل چــکــنــم بــا ایــن دل
          نــکــنــد ســوی دل خــســتــهٔ خــواجـو نـظـری
          آه از آن دلــبــر پــیــمــان شــکــن ســنــگــیـن دل
          

 

غزل شمارهٔ ۶۰۲          
          مــرا کـه راه نـمـایـد کـنـون بـه خـانـهٔ دل
          کـه خـاک راهـم اگـر دل دهـم بـه خـانـهٔ گـل
          مــن آن نــیــم کــه ز دیـنـار بـاشـدم شـادی
          اگــر چــه بــنــده بــاقــبـال مـی‌شـود مـقـبـل
          چـــو ســـرو هـــر کـــه بــرآورد نــام آزادی
          دلــش کــجــا بــســهــی قــامـتـان شـود مـائـل
          مــرا قــتــیـل نـبـیـنـد کـسـی بـضـربـت تـیـغ
          مـگـر گـهـی کـه ز مـن مـنـقـطـع شـود قاتل
          بــه راه بــادیــه مــســتـسـقـی جـمـال حـرم
          بــــود لــــبــــالــــبــــش از آب دیــــدگــــان مــــنـــزل
          ز چــشــم مــا نــرود کــاروان بــوقــت رحـیـل
          بـه حـکـم آنـکـه ز سـیـلـاب نـگـذرد مـحـمـل
          اگـر چـه بـر گـذرت سـائـلـان بـسی هستند
          چـــو آب دیـــدهٔ مـــا نـــیـــســت در رهــت ســائــل
          بــمــلــک دانـش اگـر حـکـم و حـکـمـتـت بـایـد
          مـــقـــیـــم عـــالـــم دیـــوانـــگـــی شـــوای عــاقــل
          چو وصل و هجر حجابست پیش اهل سلوک
          ازیـــن حـــجـــاب بـــرون آی تـــا شـــوی واصـــل
          مـــفـــارقـــت مـــتـــصـــور کـــجــا شــود مــا را
          کــه نــیــســت هـر دو جـان در مـیـان مـا حـائـل
          کـسـی کـه در حرم جان وطن کند خواجو
          بـــود هـــر آیـــنـــه از ســـاکـــنــان کــعــبــهٔ دل
          

 

غزل شمارهٔ ۶۰۳          
          گـــــر گــــنــــج طــــلــــب داری از مــــار مــــتــــرس ای دل
          ور خــــرمــــن گــــل خــــواهــــی از خــــار مـــتـــرس ای دل
          چــــون زهـــد و نـــکـــونـــامـــی بـــر بـــاد هـــوا دادی
          از طــــعــــنــــهٔ بــــدگــــویـــان زنـــهـــار مـــتـــرس ای دل
          از رنـــــدی و بـــــدنــــامــــی گــــر نــــنــــگ نــــمــــی‌داری
          از فـــخـــر طـــمـــع بـــرکـــن وز عــار مــتــرس ای دل
          گــــر طــــالــــب دیــــداری از خـــلـــد بـــریـــن بـــگـــذر
          ور نـــــور بـــــدســــت آمــــد از نــــار مــــتــــرس ای دل
          چـون نـرگـس بـیـمـارش خـون مـی‌خـور اگـر مـستی
          ور زانـــکـــه شـــود جـــانــت بــیــمــار مــتــرس ای دل
          گـــر هـــمـــدم مـــنـــصـــوری رو لـــاف انـــا الـــحـــق زن
          چــــــون دم زنــــــی از وحــــــدت از دار مـــــتـــــرس ای دل
          جــان را چــو فــدا کــردی از تــن مــکــن انــدیــشــه
          چــون تــرک شــتــر گــفــتــی از بــار مــتــرس ای دل
          قــول حــکــمـا بـشـنـو کـانـدم کـه قـدح نـوشـی
          انـــدک خـــور و از مــســتــی بــســیــار مــتــرس ای دل
          صد بار ترا گفتم کامروز که چون خواجو
          اقـــــرار نـــــمـــــی‌کـــــردی ز انـــــکـــــار مـــــتـــــرس ای دل
          

 

غزل شمارهٔ ۶۰۴          
          مـــقـــاربـــت نـــشـــود مـــرتـــفـــع بـــبـــعـــد مـــنـــازل
          کـه بـعـد در ره مـعنی نه مانعست و نه حائل
          چــو هــســت عــهــد مــودت مــیــان لـیـلـی و مـجـنـون
          چــــه غــــم ز شـــدت اعـــراب و اخـــتـــلـــاف قـــبـــائـــل
          در آن مصاف که جان تازه گردد از لب خنجر
          قـــتـــیـــل عــشــق نــمــیــرد مــگــر بــغــیــبــت قــاتــل
          کــســی کــه خــاک شـود در مـیـان بـحـر مـودت
          گـمـان مـبـر کـه بـرد بـاد ازو غـبـار بـسـاحـل
          تـرا کـه کـعـبـه طـواف حـرم کـنـد بـحـقـیـقت
          چـه احـتـیـاج بـسـیـر و سـلـوک و قـطـع منازل
          بـــبـــخـــش بـــردل مــســتــســقــیــان وادی فــرقــت
          کــه کــرده‌انــد لــبــالــب بــخــون دیـده مـراحـل
          اگـر چـه هـیـچ وسـیـلـت بـه حـضـرت تو ندارم
          هــــوای روی تــــوام هــــســـت بـــهـــتـــریـــن وســـائـــل
          ســواد خــط تــو بـیـرون نـمـی‌رود ز سـویـدا
          خـــیــال خــال تــو خــالــی نــمــی‌شــود ز مــخــائــل
          مـــرا نـــصـــیـــحــت دانــا بــه عــقــل بــاز نــیــارد
          کـــه اقـــتــضــای جــنــون مــی‌کــنــد مــلــامــت عــاقــل
          اگـر ز شـسـت تو باشد بزن خدنگ ز ره سم
          وگـــر ز دســـت تــو بــاشــد بــیــار زهــر هــلــاهــل
          نـوای نـغـمـهٔ خواجو شنو به گاه صبوحی
          چــنــانــکــه وقــت ســحــر در چــمـن خـروش عـنـادل
          

 

غزل شمارهٔ ۶۰۵          
          ای کـــرده تـــیـــره شـــب را بـــر آفـــتـــاب مــنــزل
          دلــــرا ز چــــیــــن زلــــفــــت بـــرمـــشـــک نـــاب مـــنـــزل
          تــــا در درون چـــشـــمـــم خـــرگـــاه زد خـــیـــالـــت
          مــــه را بــــســــان مــــاهـــی بـــیـــنـــم در آب مـــنـــزل
          بــــایــــد کــــه رحـــمـــت آرد آنـــکـــو شـــراب دارد
          بــرتــشــنــه‌ئــیــکــه بـاشـد او را سـراب مـنـزل
          ره چون برم به کویت زانرو که نادر افتد
          در آشــــــیــــــان عــــــنـــــقـــــا کـــــرده ذبـــــاب مـــــنـــــزل
          یــــک ذره مــــهــــر رویـــت خـــالـــی نـــگـــردد از دل
          زیـــرا کــه گــنــج بــاشــد کــنــج خــراب مــنــزل
          بــنــگــر در اشــک مــســتــان عــکـس جـمـال سـاقـی
          هــمــچــون قــمــر کــه سـازد جـام شـراب مـنـزل
          خـــواجـــو کــه غــرقــه آمــد در ورطــهٔ جــدائــی
          بـــر ســاحــل وصــالــت بــیــنــد بــخــواب مــنــزل
          

 

غزل شمارهٔ ۶۰۶          
          هـرگـه کـه ز خـرگـه بـچـمن بار دهد گل
          نــرگـس نـکـنـد خـواب خـوش از غـلـغـل بـلـبـل
          ای خـــادم یـــاقـــوت لـــب لـــعـــل تـــو لـــؤلــؤ
          وی هــنــدوی ریــحــان خـط سـبـز تـو سـنـبـل
          تـا کـی کـنـد آن غـمـزهٔ عـاشـق کـش معلول
          در کــــار دل ریــــش مــــن خــــســــتـــه تـــعـــلـــل
          گــر نــرگــس مــســتــت نــکـنـد تـرک تـعـدی
          چــنــدیــن چـه کـنـد زلـف دراز تـو تـطـاول
          شــرح شــکــن زلــف تــو بــابــیـسـت مـطـول
          کوتاه کنم تا نکشد سر به تسلسل
          آن صــــورت آراســــتــــه را بــــیــــش مـــیـــارای
          کـانـجـا کـه جـمـالـسـت چه حاجت بتجمل
          مـــحـــمـــل مــبــر از مــنــزل احــبــاب کــه مــا را
          یــکــدم نــبــود بــار فــراق تــو تــحــمــل
          الــمــغــرم یــســتــغــرق فــی الـبـحـر غـریـقـا
          والــلــائــم کــالــنــائــم فــی الــســاحــل یـغـفـل
          هـر لـحـظـه کـه خـاموش شود ماه مغنی
          از مـرغ صـراحی شنوم نعره که قل قل
          ای آنـکـه جـمـال از رخ زیـبـای تـو جـزویـسـت
          غـمـهـای جـهـان جـزو غـم عـشق تو شد کل
          بـر بـاد هـوا بـاده مـپـیمای که خواجو
          از مــــل نــــشــــود بـــی خـــبـــر الـــا بـــتـــامـــل
          

 

غزل شمارهٔ ۶۰۷          
          بـــاغـــبـــان گـــو بــرو بــاد مــپــیــمــا کــز گــل
          بـــدم ســـرد ســـحـــر بـــاز نـــیـــایـــد بــلــبــل
          جــبــدا بــادهٔ گــلــرنــگ بــه هــنــگــام صــبـوح
          از کـــف ســرو قــدی گــلــرخ مــشــکــیــن کــاکــل
          در بــــهـــاران کـــه رســـانـــد خـــبـــر کـــبـــک دری
          بـــجــز از بــاد بــهــاری بــه در خــرگــهٔ گــل
          بــنــگــر از نــالــهٔ شـبـگـیـر مـن و نـغـمـهٔ مـرغ
          دشـــت پـــر زمـــزمـــه و طـــرف چــمــن پــرغــلــغــل
          گــر صـبـا سـلـسـلـه بـرآب نـهـد فـصـل ربـیـع
          از چــه بــرگــردن قــمــری بــود از غــالــیـه غـل
          بـاد نـوروز چـو بـرخـاسـت نـیـارنـد نـشـسـت
          بــلــبــلـان بـی گـل و مـسـتـان صـبـوحـی بـی مـل
          مـطـرب آن لـحـظـه کـه آهـنـگ فـروداشـت کـنـد
          زنــدش بــلــبــلــه گــلــبــانــگ کــه قـل قـل قـل قـل
          ای ز بـــادام تـــو در عـــیـــن حـــجـــالـــت نــرگــس
          وی ز گــیــســوی تــو در حــلـقـهٔ سـودا سـنـبـل
          آن ســــر زلـــف قـــمـــرســـای شـــب آســـا را بـــیـــن
          هــمــچــو زاغــی کــه زنــد در مــه تــابــان چـنـگـل
          هــر چــه خــوبــان جــهــانــرا بــه دلــارائــی بـرد
          جـزو بـود آن هـمـه و حـسـن جـهـانـگـیـر تـوکـل
          دست گیرید که خواجو که دلش رفت برود
          بــارش افــتــاده و گــشــتــســت اسـیـر سـر پـل
          

 

۱۶ خرداد ۹۸ ، ۱۲:۳۲ ۰ نظر موافقین ۰ مخالفین ۰
نیلوفر زیبا

غزل شمارهٔ ۵۹۱

غزل شمارهٔ ۵۹۱          
          زهـــــی ز بـــــادهٔ لـــــعـــــلـــــت در آتـــــش آب زلــــال
          یــکــی ز حــلــقـهٔ بـگـوشـان حـاجـب تـو هـلـال
          نـــدای عـــشـــق چـــو در داد خـــال مـــشــکــیــنــت
          بــگـوش جـان مـن آمـد ز روضـه بـانـگ بـلـال
          تـو کـلـک مـنـشـی تـقـدیر بین بدان خوبی
          نـهـاده بـر سـر نون خط تو نقطهٔ خال
          چــودر خــیــال خــیــال آیــد آن خــیــال چـو مـوی
          نــرفــت یــکــسـر مـو نـقـشـش از خـیـال خـیـال
          مــنــال بــلــبــل بــیــدل چــو مــی‌شــود حــاصـل
          تـــرا بـــکــام دل از بــوســتــان عــشــق مــنــال
          اگــر ز کــوی تـو دورم نـمـی‌شـوم نـومـیـد
          چـرا کـه مـرد بـهـمـت بـود چـو مـرغ ببال
          تـــرا حـــرام نـــبـــاشـــد کــه خــون مــا ریــزی
          کـه هـسـت پـیـش خـداونـد خـون بنده حلال
          چـــنـــان بـــچــشــمــهٔ نــوش تــو آرزومــنــدم
          کــه راه بــادیــه مـسـتـسـقـیـان بـه آب زلـال
          ز مـن چـه دیـد کـه هـردم کـه آید از کویت
          چو باد بگذرد از پیش من نسیم شمال
          رســانــده‌ام بــکــمــال از مـحـبـت تـو سـخـن
          اگـر چـه گـفـتـهٔ خواجو کجا رسد بکمال
          شــب فــراق بــگــفــتـیـم تـرک صـبـح امـیـد
          جــزای آنــکــه نــگــفــتــیــم شــکــر روز وصــال
          

 

غزل شمارهٔ ۵۹۲          
          ای ســواد خــط تــوشــرح مــصــابــیــح جــمـال
          طــاق پــیــروزهٔ ابــروی تــو پــیــوسـتـه هـلـال
          زلـــف هـــنـــدوی تـــو چـــیــنــی و تــرا رومــی روی
          چــشــم تــرک تــو خــتــائــی و تــرا زنـگـی خـال
          کــی شـکـیـبـد دلـم از چـشـمـهٔ نـوشـت هـیـهـات
          تــشــنــه در بــادیــه چــون بـگـذرد از آب زلـال
          گـر بـود شـوق حـرم بـعـد مـنـازل سـهـلـست
          هـــجـــر در راه حـــقـــیــقــت نــکــنــد مــنــع وصــال
          نــتــوان گــفــت کـه مـی در نـظـرت هـسـت حـرام
          زانـکـه در گـلـشـن فـردوس بـود بـاده حلال
          بر بنا گوش تو خال حبشی هر که بدید
          گـفـت بـر گـوشـهٔ خـورشـید نشستست بلال
          چــــون خــــیــــال تــــو درآیــــد بـــعـــیـــادت ز درم
          خــویــش را بــاز نــدانــم مــن مـسـکـیـن ز خـیـال
          گـفـتـم از دیـده شـوم غرقهٔ خون روزی چند
          چــشـم دریـا دل مـن شـور بـرآورد کـه سـال
          چـه کـنـد گـر نـکـنـد شـرح جـمـالـت خـواجو
          کـه بـوصـف تـو رساندست سخن را بکمال
          

 

غزل شمارهٔ ۵۹۳          
          زهــی گــرفــتــه خـور از طـلـعـت تـو فـال جـمـال
          نــشــانــده قـد تـو در بـاغ جـان نـهـال جـمـال
          نـــوشـــتـــه مـــنــشــی دیــوان صــنــع لــم یــزلــی
          بـــه مـــشـــک بـــر ورق لـــالـــه‌ات مـــثــال جــمــال
          خـــــیــــال روی تــــو تــــا دیــــده‌ام نــــمــــی‌رودم
          ز دل جــــمــــال خــــیــــال و ز ســــرخــــیـــال جـــمـــال
          چـــو روشـــنـــســت کــه هــر روز را زوالــی هــســت
          مـــــــبـــــــاد روی چــــــو روز تــــــرا زوال جــــــمــــــال
          کـسـی کـه نـیـسـت چـو مـن تـشنهٔ جمال حرم
          حـــــرام بـــــاد بـــــرو شـــــربـــــت زلـــــال جـــــمــــال
          هـــــوای یــــار هــــمــــائــــی بــــلــــنــــد پــــروازســــت
          کـــه در دلـــم طــیــران مــی‌کــنــد بــبــال جــمــال
          خرد چو دید که خواجو فدای او شد گفت
          زهــــی کــــمــــال کــــمــــال و زهــــی جــــمـــال جـــمـــال
          

 

غزل شمارهٔ ۵۹۴          
          زهــی زلــفــت شــکــســتــه نــرخ ســنـبـل
          گـــلـــســـتـــان رخـــت خـــنــدیــده بــرگــل
          رســانــده خــط بــیـاقـوت تـو ریـحـان
          کـشـیـده سـر ز کـافـور تـو سـنـبل
          عـروسـی را کـه او صـاحـب جـمالست
          چـــه دریــابــد گــرش نــبــود تــحــمــل
          چـو ریـش خـسـتـگـانـرا مـرهم از تست
          مـــکـــن در کــار مــســکــیــنــان تــغــافــل
          اگــر گــل را نــبــاشــد بــرگ پــیــونــد
          چــه سـود از نـالـهٔ شـبـگـیـر بـلـبـل
          بـجـانـت کـانـکـه بـرجـان دارم از غم
          نــبــاشــد کــوه ســنــگــیـن را تـحـمـل
          اگــــر عــــمـــر مـــنـــی ایـــشـــب بـــرو زود
          وگــــر جــــزو مــــنـــی ای غـــم بـــرو کـــل
          چـــو از زلـــفــش بــدیــن روز اوفــتــادم
          تـو نـیز ای شب مکن بر من تطاول
          خــوشــا آن بــزم روحـانـی کـه هـر دم
          کـــنـــد مـــســـتـــی بـــبــادامــش تــنــقــل
          منه عود ای بت خوش نغمه از چنگ
          کـه سـاغـر بـانـگ مـی‌دارد که غلغل
          بــزن مــطــرب کــه مـسـتـان صـبـوحـی
          ز مــی مــســتــنــد و خــواجــو از تــامـل
          

 

غزل شمارهٔ ۵۹۵          
          شـــــب رحـــــیـــــل ز افـــــغـــــان خـــــســــتــــگــــان مــــراحــــل
          مــــجــــال خــــواب نــــیــــابــــنــــد ســــاکــــنـــان مـــحـــامـــل
          مـــکـــش زمـــام شــتــر ســاربــان کــه دلــشــدگــان را
          کـــشـــیـــده اســـت ســـر زلـــف دلـــبـــران بـــســـلـــاســل
          ســرشــک دیــده کــه مــی‌رانـم از پـی تـو مـرانـش
          چـــرا کـــه شــرط کــریــمــان بــود اجــابــت ســائــل
          تــنــم مــقــیــم مــقــامــسـت و جـان بـمـرحـلـه عـازم
          ســــرم مــــلـــازم بـــالـــیـــن و دل بـــقـــافـــلـــه مـــائـــل
          بــه خــامــه هـر کـه نـویـسـد فـراق نـامـهٔ مـا را
          عـــجـــب کـــه آتـــش نـــی در نـــیـــفـــتـــدش بــا نــامــل
          نـــســـیـــم روضـــهٔ خـــلـــدســـت یـــا شـــمـــیــم احــبــا
          شـــعـــاع نـــور جـــبـــیـــنـــســت یــا فــروغ مــشــاعــل
          بــســا کــه در غــم عــشـق تـو ابـن مـقـلـهٔ چـشـمـم
          نـــــوشـــــت بـــــر ورق زر بـــــســــیــــم نــــاب رســــائــــل
          ســرم بــنــعــل ســمــنـدت مـتـوجـسـت و تـو فـارغ
          دلـــم بـــبـــنـــد کـــمـــنــدت مــقــیــدســت و تــو غــافــل
          اگــرنــه بــا تـو نـشـیـنـم مـرا ز عـشـق چـه بـاقـی
          وگــرنــه روی تــو بــیـنـم مـرا ز دیـده چـه حـاصـل
          زبــــان خــــامــــه قــــلــــم گــــشـــت در بـــیـــان جـــدائـــی
          نـــرفـــت قـــصـــه بـــپـــایـــان و رفـــت عـــمـــر بــبــاطــل
          سزد که دست بشویند از آب چشم تو خواجو
          کـــه هـــســـت آتـــش دل غــالــب و ســرشــک تــو نــازل
          

غزل شمارهٔ ۵۹۵          
          شـــــب رحـــــیـــــل ز افـــــغـــــان خـــــســــتــــگــــان مــــراحــــل
          مــــجــــال خــــواب نــــیــــابــــنــــد ســــاکــــنـــان مـــحـــامـــل
          مـــکـــش زمـــام شــتــر ســاربــان کــه دلــشــدگــان را
          کـــشـــیـــده اســـت ســـر زلـــف دلـــبـــران بـــســـلـــاســل
          ســرشــک دیــده کــه مــی‌رانـم از پـی تـو مـرانـش
          چـــرا کـــه شــرط کــریــمــان بــود اجــابــت ســائــل
          تــنــم مــقــیــم مــقــامــسـت و جـان بـمـرحـلـه عـازم
          ســــرم مــــلـــازم بـــالـــیـــن و دل بـــقـــافـــلـــه مـــائـــل
          بــه خــامــه هـر کـه نـویـسـد فـراق نـامـهٔ مـا را
          عـــجـــب کـــه آتـــش نـــی در نـــیـــفـــتـــدش بــا نــامــل
          نـــســـیـــم روضـــهٔ خـــلـــدســـت یـــا شـــمـــیــم احــبــا
          شـــعـــاع نـــور جـــبـــیـــنـــســت یــا فــروغ مــشــاعــل
          بــســا کــه در غــم عــشـق تـو ابـن مـقـلـهٔ چـشـمـم
          نـــــوشـــــت بـــــر ورق زر بـــــســــیــــم نــــاب رســــائــــل
          ســرم بــنــعــل ســمــنـدت مـتـوجـسـت و تـو فـارغ
          دلـــم بـــبـــنـــد کـــمـــنــدت مــقــیــدســت و تــو غــافــل
          اگــرنــه بــا تـو نـشـیـنـم مـرا ز عـشـق چـه بـاقـی
          وگــرنــه روی تــو بــیـنـم مـرا ز دیـده چـه حـاصـل
          زبــــان خــــامــــه قــــلــــم گــــشـــت در بـــیـــان جـــدائـــی
          نـــرفـــت قـــصـــه بـــپـــایـــان و رفـــت عـــمـــر بــبــاطــل
          سزد که دست بشویند از آب چشم تو خواجو
          کـــه هـــســـت آتـــش دل غــالــب و ســرشــک تــو نــازل
          

 

غزل شمارهٔ ۵۹۶          
          ای دل مـــن بـــســـتــه در آن زنــجــیــر ســمــن‌ســا دل
          کـرده مـرا در غـم عـشـقـت بـی سـر و بی پا دل
          بـرده ازیـن قـالـب خـاکـی رخـت بـه صـحـرا جـام
          رانــده ازیــن دیــده پــرخــون ســیــل بـه دریـا دل
          چـــون دل مـــا بـــرنـــگـــرفـــت از لـــعـــل لـــبـــت کــامــی
          ای بـــت مـــهـــوش تــو چــرا بــرداشــتــی از مــا دل
          جـــای مـــن بـــیـــدل و دیـــن یـــا دیـــر بــود یــا دار
          قـصـد مـن بـی سـر و پـا یـا دیـده کـنـد یـا دل
          مــطـرب دل سـوخـتـگـان گـو تـا بـزنـد بـر چـنـگ
          وای دل ای وای دل و دیــــــــــــــــــــــن وادل مـــــــــــــــــــــن وادل
          ای شــکــری زان لـب شـیـریـن کـرده تـقـاضـا جـان
          وی نــــظــــری زانــــرخ زیــــبــــا کــــرده تــــمــــنــــا دل
          جادوی عاشق کش چشمت خورده بافسون خون
          هـــنـــدوی زنـــگـــی وش زلـــفـــت بـــرده بـــیـــغــمــا دل
          ســرنــکــشـد یـکـسـر مـو زان جـعـد مـسـلـسـل عـقـل
          روی نـــــــتـــــــابـــــــد نـــــــفــــــســــــی زان روی دلــــــارا دل
          چـنـد زنـی طـعـنـه کـه خـواجو در غم عشق افتاد
          چـــون دلـــم افـــکـــنـــد دریـــن آتـــش چـــکـــنـــم بـــا دل
          

 

غزل شمارهٔ ۵۹۷          
          دلـــم مـــریـــد مـــرادســـت و دیـــده رهـــبـــر دل
          ســـرم فـــدای خـــیـــال و خــیــال در ســر دل
          کــــمــــنــــد زلــــف تـــرا گـــر رســـن دراز آمـــد
          در آن مــپــیــچ کــه دارد گــذر بـچـنـبـر دل
          دلـم چـگـونـه نـمـایـد قـرار در صـف عـشـق
          چنین که زلف تو بشکست قلب لشکر دل
          بـود کـه سـاقـی لـعـل تـو در دهـد جامی
          مـرا کـه خـون جـگـر مـی‌خـورم ز سـاغر دل
          دل صـــنـــوبــریــم هــمــچــو بــیــد مــی‌لــرزد
          ز بـــیـــم درد فـــراق تـــو ای صــنــوبــر دل
          تــو آن خــجــســتــه هــمــای بــلـنـد پـروازی
          کــه در هــوای تــو پـر مـی‌زنـد کـبـوتـر دل
          دلـــم ربـــودی و تـــا رفـــتـــی از بـــرابـــر مـــن
          نــرفــت یــکــســر مــو نــقــشــت از بـرابـر دل
          چـگـونـه در دل تـنـگـم قـرار گـیـرد صـبر
          کــه مــی‌زنــد ســر زلــف تــو حـلـقـه بـردل
          بـمـلـک روی زمـیـن کـی نـظـر کـنـد خواجو
          کـسـی کـه مـلـک وصـالـش بـود مـسخر دل
          

 

غزل شمارهٔ ۵۹۸          
          ای مـــــاه تـــــو مـــــهـــــر انـــــور دل
          وی مـــهــر تــو شــمــع خــاور دل
          یـــاقـــوت تـــو روح پــرور جــان
          ریــحــان تــو ســایـه گـسـتـر دل
          لـــــعـــــل لـــــب و زلـــــف تـــــابــــدارت
          جـــــان پـــــرور جــــان و دلــــبــــر دل
          ای قــــامــــت تــــو قـــیـــامـــت عـــقـــل
          وی خـــــاک در تــــو مــــحــــشــــردل
          بــســتــان رخ تــو روضــهٔ خــلـد
          یـــــاقــــوت لــــب تــــو کــــوثــــر دل
          لــــعــــل تــــو زلــــال مــــشـــرب روح
          چـــشـــم تـــو چـــراغ مـــنــظــر دل
          ابــــــــروت هــــــــلــــــــال غــــــــره مـــــــه
          مـــهــرت خــور جــان و در خــور دل
          از غـــایـــت پـــردلـــی شـــکــســتــه
          هـــنـــدوی تـــو قـــلـــب لــشــکــر دل
          ســــاقـــی غـــمـــت بـــجـــای بـــاده
          خــــون مــــی‌دهــــدم ز ســــاغـــر دل
          گــــر زلــــف تــــرا رســــن درازســـت
          بـــاشـــد گـــذرش بـــچـــنـــبــر دل
          هــــر دم بــــهـــوای خـــاک کـــویـــت
          پـــــر مـــــی‌زنـــــدم کـــــبـــــوتــــر دل
          در تـــحــت شــعــاع مــهــر رویــت
          یـــکــبــاره بــســوخــت اخــتــر دل
          ساقی بده آن مئی که در جام
          هــــــــــــــــــــســــــــــــــــــــت آب روان آذر دل
          از دل بـــطـــلـــب نــشــان خــواجــو
          کــــو مـــعـــتـــکـــفـــســـت بـــردر دل
          

غزل شمارهٔ ۵۹۹          
          دلـــــــم ربـــــــودی و رفـــــــتـــــــی ولـــــــی نـــــــمـــــــی‌روی از دل
          بـــیـــا کـــه جـــان عــزیــزت فــدای شــکــل و شــمــایــل
          گـــرم وصـــول مـــیـــســـر شــود کــه مــنــزل قــربــســت
          کـــــنـــــم مـــــراد دل از خـــــاک آســـــتـــــان تـــــو حـــــاصــــل
          هــوایــت ار بــنــهــم ســرکــجــا بــرون کــنــم از ســر
          وفـــــایـــــت ار بــــرود جــــان کــــجــــا بــــرون رود از دل
          بــحــق صــحــبــت دیــریــن کــه حــق صــحــبــت دیـریـن
          روا مـــدار کـــه گـــردد چــو وعــده‌هــای تــو بــاطــل
          فــــتــــاد کــــشـــتـــی صـــبـــرم ز مـــوج قـــلـــزم دیـــده
          بورطه‌ئی که نه پایانش ممکنست و نه ساحل
          نــــیــــازمــــنــــد چــــنــــانــــم کـــه گـــر بـــخـــاک درآیـــم
          ز مـــهـــر گـــلـــشـــن رویـــت بـــرون دمـــد گـــلــم از گــل
          مـــفـــارقـــت مـــتـــصـــور کـــجــا شــود کــه بــمــعــنــی
          مــیــان لــیــلــی و مــجــنــون نــه مــانـعـسـت و نـه حـایـل
          اگـــر نـــظـــر بـــحـــقـــیـــقـــت کـــنـــی و غـــیـــر نـــبــیــنــی
          وصـــال کـــعــبــه چــه حــاجــت بــود بــقــطــع مــنــازل
          خـلـاص جـسـتم ازو طیره گشت و گفت که خواجو
          قــــتــــیــــل عــــشــــق نــــجـــویـــد رهـــائـــی از کـــف قـــاتـــل
          

 

 

 

۱۵ خرداد ۹۸ ، ۰۱:۰۲ ۰ نظر موافقین ۰ مخالفین ۰
نیلوفر زیبا